1961: Aldous Huxley Sobre O Poder Da Tecnologia!
When your Brave New World revisited, which was published about two years ago,
Quando seu Um Mundo Feliz Revisitado, que foi publicado há cerca de dois anos,
you did claim that much of what you forecast had come true.
você afirmou que muito do que previu havia se tornado realidade.
I mean, for example, the use of drugs and this instance of people
Quer dizer, por exemplo, o uso de drogas e essa situação de pessoas
having their thoughts directed while they were asleep
tendo seus pensamentos dirigidos enquanto dormiam
through music being played or messages being played through their pillows and so on.
através de música ou mensagens sendo tocadas em seus travesseiros e assim por diante.
In which societies do you think that most of what you forecast has mostly come true?
Em quais sociedades você acha que a maioria do que previu se tornou realidade?
I mean, is it in America, Britain, Russia, China?
Quer dizer, é na América, Grã-Bretanha, Rússia, China?
Well, it seems to me this is not so much, you can't say that it's a question of national
Bem, parece-me que não é tanto, não se pode dizer que seja uma questão de peculiaridades
peculiarities or even entirely of political peculiarities.
nacionais ou mesmo inteiramente de peculiaridades políticas.
I mean, I think when the technological and applied scientific means are developed, they
Quero dizer, acho que quando os meios tecnológicos e científicos aplicados são desenvolvidos, eles
just tend to be used.
simplesmente tendem a ser usados.
I mean, I think one can say that the whole history of recent times in relation to science
Quer dizer, acho que se pode dizer que toda a história dos tempos recentes em relação à ciência
And technology shows that if you plant the seed of applied science or...
e à tecnologia mostra que se você planta a semente da ciência aplicada ou...
Technology, it proceeds to grow, and it grows according to the laws of its own...
da tecnologia, ela procede a crescer, e cresce de acordo com as leis de seu próprio...
Being, and the laws of its being are not necessarily the same as the laws of our...
ser, e as leis de seu ser não são necessariamente as mesmas que as leis do nosso...
Being. I mean, hence the... this sense of which so many people have, and which I...
ser. Quer dizer, daí o... esse sentimento que tantas pessoas têm, e que eu...
Think one sees in so many societies: this sense that man is being subjected to his...
acho que se vê em tantas sociedades: esse sentimento de que o homem está sendo submetido às suas
his own inventions, that he is now the victim of his own technology and the
próprias invenções, que ele agora é a vítima de sua própria tecnologia e a
victim of his own applied science, instead of being in control of it.
vítima de sua própria ciência aplicada, em vez de estar no controle dela.
How could he be in control of it? Well, this is the problem. I mean, I think this is
Como ele poderia estar no controle disso? Bem, este é o problema. Quer dizer, acho que este é
perhaps one of the major problems of our time. How do we make use of this thing?
talvez um dos maiores problemas de nosso tempo. Como usamos essa coisa?
I mean, after all, this was stated in the Gospel. Man, the Sabbath was made for man
Quer dizer, afinal, isso foi declarado no Evangelho. O homem, o sábado foi feito para o homem
and not man for the Sabbath, and in the same way technology was made for man and not man for technology.
e não o homem para o sábado, e da mesma forma a tecnologia foi feita para o homem e não o homem para a tecnologia.
But unfortunately, the development of recent social and scientific history has created a world...
Mas, infelizmente, o desenvolvimento da história social e científica recente criou um mundo...
in which man seems to be made for technology rather than the other way around.
em que o homem parece ter sido feito para a tecnologia, e não o contrário.
And we have to start thinking about this problem very seriously.
E temos que começar a pensar sobre esse problema muito seriamente,
and seeing how we can re-establish control over our own inventions.
e ver como podemos restabelecer o controle sobre nossas próprias invenções.
But would you say then that America or Britain was as liable to suffer from the arts of mass persuasion or brainwashing, say, as dictatorial societies?
Mas você diria então que a América ou a Grã-Bretanha estavam tão propensas a sofrer com as artes da persuasão em massa ou da lavagem cerebral, digamos, quanto as sociedades ditatoriais?
Well, at the moment, fortunately, we have in both these countries a considerable constitutional tradition which puts a brake on these kind of activities.
Bem, no momento, felizmente, temos em ambos os países uma considerável tradição constitucional que freia esse tipo de atividade.
I mean, for example, one of the ablest writers, it seems to me, on sociological problems is
Quer dizer, por exemplo, um dos escritores mais capazes, parece-me, sobre problemas sociológicos é
the French writer Professor Ellul, who views the difference between the totalitarian, the
o escritor francês Professor Ellul, que vê a diferença entre o totalitário, o
Russian totalitarian and the Western civilizations as being essentially a difference in the readiness...
totalitário russo e as civilizações ocidentais como sendo essencialmente uma diferença na prontidão...
to make use of technology immediately and to the limit. I mean Engels from the
para usar a tecnologia imediatamente e ao limite. Quer dizer, Engels desde o
First asserted that socialism would come through the use of technology to the...
início afirmou que o socialismo viria através do uso da tecnologia ao...
Limit, and the Russian regime has always been prepared to follow out the logic of...
limite, e o regime russo sempre esteve preparado para seguir a lógica da...
technology whereas in the West we still remember John Stuart Mill, James Mill,
tecnologia, enquanto no Ocidente ainda nos lembramos de John Stuart Mill, James Mill,
Neil Jefferson and so on, we still remember vaguely the precepts of Christianity, and
Neil Jefferson e assim por diante, ainda nos lembramos vagamente dos preceitos do Cristianismo, e
we are a little reluctant to embark upon technology, to allow technology to take over.
estamos um pouco relutantes em nos aventurar na tecnologia, em permitir que a tecnologia assuma o controle.
In the long run, we generally succumb.
No longo prazo, geralmente sucumbimos.
I mean, I'm reminded in this context of the line in Byron's Don Juan about this lady who,
Quer dizer, lembro-me, neste contexto, do verso em Don Juan de Byron sobre esta senhora que,
vowing she would ne'er consent, consented.
jurando que nunca consentiria, consentiu.
And in the long run, we generally do consent.
E a longo prazo, geralmente consentimos.
I mean, but in the short run we sort of higgle-haggle about it and we are reluctant to, but we tend to be pushed by the advancing technology in a certain direction which I don't find desirable.
Quer dizer, mas a curto prazo meio que barganhamos e relutamos, mas tendemos a ser empurrados pela tecnologia em avanço numa certa direção que não considero desejável.
And I do think we have to start thinking very intensively about this problem and seeing how we can get control again of our invention.
E eu realmente acho que temos que começar a pensar muito intensamente sobre esse problema e ver como podemos retomar o controle de nossa invenção.
I mean, this is the kind of Frankenstein monster problem.
Quer dizer, este é o problema do tipo monstro de Frankenstein.
Suppose that this rather frightful prospect comes about. I mean, are people going to be happy under this kind of regime?
Supondo que essa perspectiva bastante terrível se concretize. Quer dizer, as pessoas serão felizes sob esse tipo de regime?
Well, I think you could. I mean, this was one of the sort of what I may call the messages of Brave New World, that it is possible
Bem, acho que sim. Quer dizer, esta foi uma das, digamos, das mensagens de Admirável Mundo Novo, que é possível
to make people
tornar as pessoas
contented with their servitude. I think this can be done.
contentes com sua servidão. Acho que isso pode ser feito.
I think it has been done in the past, but I think it could be done even more effectively now, because you can provide them with
Acho que já foi feito no passado, mas acho que poderia ser feito de forma ainda mais eficaz agora, porque você pode lhes fornecer
Bread and circuses, and you can provide them with endless amounts of...
pão e circo, e você pode lhes fornecer quantidades infinitas de...
distractions and propaganda. This all raises, I think, just to me anyway,
distrações e propaganda. Tudo isso levanta, acho eu, para mim, de qualquer forma,
That this question of how much one really does value freedom or really how...
Essa questão de o quanto realmente se valoriza a liberdade ou o quão...
free one feels oneself to be. I mean someone like myself say was grown up
livre a pessoa se sente. Quer dizer, alguém como eu, por exemplo, que cresceu
since the war, I mean do you believe that I am less free than someone who was
depois da guerra, quero dizer, você acredita que sou menos livre do que alguém que foi
brought up in the 20s or in the 80s of the last century or in the 18th century?
criado nos anos 20 ou nos anos 80 do século passado ou no século XVIII?
Well, it depends entirely who you were in the 80s of the last century or the 18th century.
Bem, isso depende inteiramente de quem você era nos anos 80 do século passado ou no século XVIII.
I mean, if you were a country gentleman with an income, you were remarkably free.
Quer dizer, se você fosse um fidalgo rural com uma renda, você era notavelmente livre.
But if you were a peasant on his estate, you were remarkably unfree.
Mas se você fosse um camponês em sua propriedade, você era notavelmente não livre.
I mean, it seems to me maybe the word freedom perhaps is too vague a term in this sort of
Quer dizer, parece-me que talvez a palavra liberdade seja um termo muito vago neste tipo de
context.
contexto.
I think what we have to ask is what sort of a social pattern and what sort of a political regime is best calculated to help the individuals within the society to realize the maximum extent of their desirable potentialities.
Acho que o que temos que perguntar é que tipo de padrão social e que tipo de regime político é mais bem calculado para ajudar os indivíduos dentro da sociedade a realizar a extensão máxima de suas potencialidades desejáveis.
I mean, it's quite obvious that most of us are functioning at about 10% of capacity.
Quer dizer, é bastante óbvio que a maioria de nós está funcionando a cerca de 10% da capacidade.
And wouldn't it be nice if we could function at 20% instead of at 10%?
E não seria bom se pudéssemos funcionar a 20% em vez de 10%?
Do you have any clear idea of how this could be done? What kind of society it would be?
Você tem alguma ideia clara de como isso poderia ser feito? Que tipo de sociedade seria?
Well, I have ideas. I don't know whether they're valid or not. As a matter of fact,
Bem, eu tenho ideias. Não sei se são válidas ou não. Na verdade,
I've just finished a kind of utopian fantasy, which is the opposite of Brave New World,
acabei de terminar uma espécie de fantasia utópica, que é o oposto de Admirável Mundo Novo,
Which is about a society in which a serious effort is made to help its members to realize...
que é sobre uma sociedade na qual um esforço sério é feito para ajudar seus membros a realizar...
their desirable potentialities. And I've gone into, I mean, this is an attempt to write what
suas potencialidades desejáveis. E eu entrei em, quero dizer, esta é uma tentativa de escrever o que
what may be called a practical utopia.
pode ser chamado de uma utopia prática.
Nothing is easier, of course, than to enunciate ideals
Nada é mais fácil, claro, do que enunciar ideais
and to say, well, wouldn't it be nice
e dizer, bem, não seria bom
if everybody were good and kind and loving, et cetera, et
se todos fossem bons, gentis e amorosos, etc., etc.
cetera.
etc.
Of course, it would be very nice.
Claro, seria muito bom.
But the point is, how do you implement these ideals?
Mas a questão é: como você implementa esses ideais?
How do you fulfill your good social and psychological
Como você cumpre suas boas intenções sociais e psicológicas?
intentions?
intenções?
And when you come down to this problem,
E quando você chega a este problema,
You see, it's a very complex problem of organizing family life, organizing education, organizing
Você vê, é um problema muito complexo de organizar a vida familiar, organizar a educação, organizar
sexual life, organizing social and economic life.
a vida sexual, organizar a vida social e econômica.
I mean, there are endless factors involved in this.
Quer dizer, há infinitos fatores envolvidos nisso.
To try to work out what all these factors should be is, I must say, I found a very interesting
Tentar descobrir quais deveriam ser todos esses fatores é, devo dizer, um trabalho muito interessante,
job.
para mim.
As far as I was concerned, I don't know whether anybody else will find it interesting.
No que me diz respeito, não sei se mais alguém achará interessante.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda