Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

1955: Rara Entrevista De Salvador Dali Em Inglês

Mergulhe na mente de Salvador Dalí! Em 1955, o artista revela, em inglês peculiar, segredos sobre arte e... bigode! Descubra o inusitado truque por trás do famoso visual, com direito a cera húngara e inspiração em Proust. Uma conversa deliciosa e germinativa!

Mr. Dalí, we're going to talk in English, which I know is not your language,

Sr. Dalí, vamos falar em inglês, que eu sei que não é a sua língua,

but I'm sure you're going to manage wonderfully.

mas tenho certeza de que o senhor vai se sair maravilhosamente.

Yes, my English remains very, very problematic,

Sim, meu inglês continua muito, muito problemático,

but this is not so important because if somebody catches only a little piece of my ideas,

mas isso não é tão importante porque se alguém captar apenas um pedacinho das minhas ideias,

this is absolutely sufficient because Dalinian ideas possess one tremendous power of germination.

isso é absolutamente suficiente porque as ideias dalinianas possuem um tremendo poder de germinação.

Well, I quite see that. And also I would beg of you to speak and speak ceaselessly,

Bem, eu entendo perfeitamente. E também lhe rogaria que falasse e falasse incessantemente,

even if you don't speak in English, because I'm always accused of speaking,

mesmo que não fale em inglês, porque sou sempre acusado de falar,

and I want to speak as little as possible, otherwise I shall be torn limb from limb.

e quero falar o mínimo possível, caso contrário serei despedaçado.

The first question that I wanted to put to you, it really ought to be about modern art,

A primeira pergunta que eu queria lhe fazer, realmente deveria ser sobre arte moderna,

but I can't help it. There's some delicious frivolity in you which makes me ask it,

mas não consigo evitar. Há uma frivolidade deliciosa em você que me faz perguntar,

is how did you manage to produce those marvelous mustaches?

como o senhor conseguiu produzir esses bigodes maravilhosos?

In the beginning of this mustache, use one very natural product, the death, you know, the fruit.

No começo deste bigode, usei um produto muito natural, a tâmara, sabe, a fruta.

I know.

Sei.

In the last moment of dinner, not clean my finger.

No último momento do jantar, não limpo meu dedo.

Yes.

Sim.

Only put a little in my mustache, remind for all afternoon, very...

Só coloco um pouco no meu bigode, dura a tarde toda, muito...

Standing up.

Em pé.

Very efficient, efficient, efficiently.

Muito eficiente, eficiente, eficientemente.

Mm.

Hum.

And that's how it began.

E foi assim que começou.

Yes, but now one real product, very good, in the Place Van Dome, is Hungarian wax.

Sim, mas agora um produto real, muito bom, na Place Vendôme, é cera húngara.

Oh, yes.

Ah, sim.

Pinot.

Pinot.

It's very well-known wax.

É uma cera muito conhecida.

It's already Proust, Marcel Proust used the same.

Já Proust, Marcel Proust usava a mesma.

Yes, but his was a little pointed one, wasn't it?

Sim, mas o dele era um pouco pontudo, não era?

It didn't have a splendid upturn like yours.

Não tinha uma curva esplêndida para cima como o seu.

Yes, it used this wax, but used this wax in one other manner, in one other mood, in one

Sim, ele usava esta cera, mas usava esta cera de outra maneira, com outro humor, em um

depressing psychosis way. A little depressing and melancholic. My moustache

modo de psicose deprimente. Um pouco deprimente e melancólico. Meu bigode

contrary is very gay, very pointed, very aggressive. Do you have any trouble with

pelo contrário é muito alegre, muito pontudo, muito agressivo. O senhor tem algum problema com

it at night? I mean do you have to peg it or anything like that or does it stand

ele à noite? Quer dizer, o senhor tem que prendê-lo ou algo assim ou ele fica em pé

up at night? No, in the night clean every night. At the

à noite? Não, à noite limpo todas as noites. Ao

coming of sleep. So at night it droops down while you're sleeping and then in the morning up she goes again.

chegar do sono. Então, à noite ele cai enquanto o senhor dorme e de manhã ele se levanta novamente.

Three minutes. Only in three minutes fix my moustache.

Três minutos. Apenas em três minutos arrumo meu bigode.

And then you feel you can face the world with that wonderful moustache standing up.

E então o senhor sente que pode encarar o mundo com esse bigode maravilhoso em pé.

Yes, because every day becoming much more practical for my inspiration.

Sim, porque a cada dia se torna muito mais prático para minha inspiração.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos