Zooka Sharks Rap (Vídeo Musical) | American Dad

Zooka Sharks Rap (Vídeo Musical) | American Dad
3:41

We interrupt this static with breaking news.

Interrompemos essa estática com notícias de última hora.

Langley's arena football team, the Bazooka Sharks,

O time de futebol americano de Langley, o Bazooka Sharks,

have announced they are leaving Langley Falls.

anunciaram que estão deixando Langley Falls.

Oh, no. I poured so much love into the Sharks.

Ah, não. Eu coloquei tanto amor nos Sharks.

What will I do now?

O que farei agora?

No, no, no.

Não, não, não.

We must do something.

Precisamos fazer alguma coisa.

We must write a rap.

Temos que escrever um rap.

Out of my way, babe.

Sai da minha frente, querida.

I gotta write a rap to save the Bazooka Sharks.

Tenho que escrever um rap para salvar os Bazooka Sharks.

Cool beans, babe. I'm off to class.

Calma, querida. Estou indo para a aula.

See you dickalics later.

Vejo vocês mais tarde, dickalics.

Wait a minute. Why are you so happy?

Espere um minuto. Por que você está tão feliz?

You hate school?

Você odeia a escola?

I used to, but I have this new creative writing professor and he is so inspiring.

Eu costumava, mas tenho um novo professor de escrita criativa e ele é muito inspirador.

It's like he lit a fire inside me.

É como se ele tivesse acendido um fogo dentro de mim.

They're banging. Right?

Eles estão batendo. Certo?

For sure.

Claro que sim.

That or it's Roger.

Ou é o Roger.

Ah.

Ah, sim.

Well, I'm off to shape the soft clay minds of our youth.

Bem, estou indo moldar as mentes moles da nossa juventude.

Told you it was Roger.

Eu disse que era o Roger.

I'll see you in class, Hayley.

Vejo você na aula, Hayley.

You're inspiring professor is Roger?

Seu professor inspirador é Roger?

Are you serious?

Você está falando sério?

I was skeptical, too.

Eu também estava cético.

But there's something different about this persona.

Mas há algo diferente nessa persona.

He's passionate and engaged.

Ele é apaixonado e engajado.

You know, it sounds crazy,

Sabe, parece loucura,

but I think Roger is his best self when he's Professor Longbottom.

mas acho que Roger é o melhor de si quando é o Professor Longbottom.

Hey, is mom okay?

Olá, a mamãe está bem?

She's just bugging out because the Sharks are leaving town.

Ela está apenas saindo porque os Sharks estão deixando a cidade.

Oh, wait. I think her twitch is saying something in Morse code.

Ah, espera. Acho que o tique dela está dizendo algo em código Morse.

Never

Nunca

gonna

vai

give you up?

desistir de você?

Never gonna give you up

Nunca vou desistir de você

Never gonna let you down

Nunca vou te decepcionar

As soon as I sign this contract, the Bazooka Sharks will officially be moving to Ottawa.

Assim que eu assinar este contrato, os Bazooka Sharks se mudarão oficialmente para Ottawa.

Don't sign that paper.

Não assine esse papel.

Maybe you forgot, but I've been writing a rap.

Talvez você tenha esquecido, mas eu estava escrevendo um rap.

Before you move the 'Zooka Sharks

Antes de mover os 'Zooka Sharks

Jeff Fischer's got a few remarks

Jeff Fischer tem alguns comentários

The Sharks belong in Langley, where they got mad history

Os Sharks pertencem a Langley, onde eles ficaram loucos com a história

Like the time we lost by 63

Como a vez que perdemos por 63

An all-time Sharks memory

Uma lembrança de todos os tempos dos Sharks

'Zooka, 'Zooka Sharks 'Zooka Sharks

'Zooka, 'Tubarões Zooka 'Tubarões Zooka

'Zooka Sharks

Tubarões Zooka

There's just one more reason

Só tem mais uma razão

To keep the Sharks in Langley land

Para manter os Sharks em Langley Land

The memory of that little girl who died in the stands

A lembrança daquela menina que morreu na arquibancada

R I P

RASGAR

Always and forever

Sempre e para sempre

Our youngest fan

Nosso fã mais jovem

'Zooka Sharks

Tubarões Zooka

'Zooka Sharks

Tubarões Zooka

'Zooka Sharks

Tubarões Zooka

Don't tarnish the legacy of Johnny Concussion

Não manche o legado de Johnny Concussion

Shark's all-time leader in rushin'

O líder de todos os tempos do Shark em corridas

Thirty yardsSo move the Sharks at your discretion

Trinta jardasEntão mova os tubarões a seu critério

But if you do, I'mma send you to heaven

Mas se você fizer isso, eu vou te mandar para o céu

Introduce your a** to God

Apresente sua bunda para Deus

Rest in peace, Lisa Jenkis

Descanse em paz, Lisa Jenkis

Who cares about money?

Quem se importa com dinheiro?

The Sharks belong in Langley Falls.

Os Sharks pertencem a Langley Falls.

You did it, Jeff.

Você conseguiu, Jeff.

You saved the Sharks.

Você salvou os Sharks.

By the way, whoever put me in an adult diaper.

A propósito, quem me colocou em uma fralda para adultos?

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Zooka Sharks Rap (Vídeo Musical) | American Dad. Jeff Fischer está escrevendo um rap para salvar o time de futebol americano indoor, os Bazooka Sharks, de Langley Falls. O time está se mudando para Ottawa e a comunidade está em choque. Hayley está inspirada por seu novo professor de redação criativa, Roger, que parece ser mais apaixonado como educador. Enquanto isso, a mãe de Hayley está preocupada e até entra em um tipo de crise nervosa. Jeff usa a história do time e a memória de uma torcedora falecida para argumentar contra a mudança, buscando preservar a história e o legado dos Sharks.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?