Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Uma Família da Pesada: O Novo Enfeite De Capô Do Mercedes Do Peter

Uma Família da Pesada: O Novo Enfeite De Capô Do Mercedes Do Peter
3:11

That hat's coming off! No!

Esse chapéu está saindo! Não!

You guys are jerks!

Vocês são uns idiotas!

I can have my own identity besides you two.

Posso ter minha própria identidade além de vocês dois.

Not this way. Not the hat way.

Não desse jeito. Não do jeito do chapéu.

Holy crap! I think we got one!

Puta merda! Acho que conseguimos um!

Aw, damn it! It's just a dolphin.

Ah, droga! É só um golfinho.

Sorry,

Desculpe,

did I get in the way of something?

Eu atrapalhei alguma coisa?

No, it's all right. We were just trying

Não, está tudo bem. Estávamos apenas tentando

to get some of them sunken Mercedes.

para pegar alguns deles afundados Mercedes.

Oh, yeah, there's a great big pile of them down there.

Ah, sim, tem uma pilha enorme deles lá embaixo.

Me and my mates, right, we was having a laugh

Eu e meus amigos, certo, nós estávamos rindo

sitting in of one of them, pretending to be people.

sentado em um deles, fingindo ser pessoas.

You know, like, driving around

Você sabe, tipo, dirigindo por aí

getting into incidents with other motorists.

envolver-se em incidentes com outros motoristas.

Honk, honk. "Stay out the way, you old bat!"

Buzina, buzina. "Fique fora do caminho, seu velho morcego!"

Asian.

Asiático.

Not all Asians are bad drivers.

Nem todos os asiáticos são maus motoristas.

No, no, not all terrorists are Arab.

Não, não, nem todos os terroristas são árabes.

But, you know, they are,so...

Mas, você sabe, eles são, então...

Uh, well, I'm Peter,

Bem, eu sou Peter,

and that's, uh, Joe, and that's Quagmire.

e esse é, uh, Joe, e esse é Quagmire.

Name's Billy, Billy Finn.

O nome é Billy, Billy Finn.

It's got "fin" in it.

Tem "barbatana" nele.

I didn't pick it.

Eu não escolhi.

Luck of the draw.

Sorte do sorteio.

Say, you want me to try and get you one of those cars

Diga, você quer que eu tente te dar um desses carros

from down there, yeah?

de lá de baixo, sim?

You would do that?!

Você faria isso?!

Well, I could try.

Bem, eu poderia tentar.

Here, let me give it a go.

Aqui, deixe-me tentar.

He seems nice.

Ele parece legal.

He does. Yeah.

Ele faz. Sim.

So, uh, what do you have planned for the summer?

Então, o que você planejou para o verão?

I'm sure he'll be right back.

Tenho certeza de que ele voltará logo.

Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.

Desculpe, amigo, tudo que consegui foi esse enfeite de capô.

This is just as good!

Isso é tão bom quanto!

Thank you so much! Hey, you know,

Muito obrigado! Ei, você sabe,

if there's ever anything I could do for you...

se houver algo que eu possa fazer por você...

Actually, you could do something.

Na verdade, você poderia fazer alguma coisa.

You could eat only dolphin-safe tuna.

Você só pode comer atum seguro para golfinhos.

Wait, is that the brand that costs five cents more?

Espera, essa é a marca que custa cinco centavos a mais?

No, I can't do that.

Não, não posso fazer isso.

Things ain't so good in America right now,

As coisas não estão tão boas na América agora,

which is why we're all so fat.

é por isso que somos todos tão gordos.

What did I tell you, Brian?

O que eu te disse, Brian?

It's a nightmare in here.

É um pesadelo aqui.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

Oh, what happened to that kid? He fell off a stool

Oh, o que aconteceu com aquele garoto? Ele caiu de um banco

trying to turn off Maury Povich.

tentando desligar Maury Povich.

This is awful! Where's your teacher?

Isso é horrível! Onde está seu professor?

Probably out back.

Provavelmente lá atrás.

Excuse me, are you Miss Emily?

Com licença, você é a Srta. Emily?

Yeah. Hi. Who are you?

Sim. Olá. Quem é você?

Uh, Brian.

Ah, Brian.

Brian Steel.

Brian Aço.

I was just dropping Stewie off.

Eu estava apenas deixando o Stewie lá.

Oh, yeah! I should probably go back in there,

Ah, sim! Eu provavelmente deveria voltar lá dentro,

see how everyone's doing, I guess.

ver como todos estão, eu acho.

Ah, they're fine.

Ah, eles estão bem.

In fact, I see Stewie reading a book.

Na verdade, vejo Stewie lendo um livro.

Scratch-and-sniff Lindsay Lohan Goes Jogging.

Lindsay Lohan vai correr, com um coçar e cheirar.

Oh, God! That's terrible!

Oh, Deus! Isso é terrível!

Oh, here's a pop-up book.

Ah, aqui está um livro pop-up.

Tommy Lee Goes Boating.

Tommy Lee vai passear de barco.

Move, Lois! You're on the hood ornament's pillow.

Sai da frente, Lois! Você está no travesseiro do enfeite do capô.

Peter, put that away. It's time for bed.

Peter, guarde isso. É hora de dormir.

W-Wait, hang on, Lois, before I go to bed,

E-Espere, espere, Lois, antes que eu vá para a cama,

I just got to do one thing.

Só preciso fazer uma coisa.

Hello? Hey, Mr. Pewterschmidt, it's me, Peter.

Olá? Olá, Sr. Pewterschmidt, sou eu, Peter.

You remember how you said I'd never amount to nothing?

Você se lembra de quando disse que eu nunca seria nada?

Is that a Mercedes?

Isso é um Mercedes?

Peter, hang up the phone.

Peter, desligue o telefone.

Expandir Legenda

Uma Família da Pesada: O Novo Enfeite De Capô Do Mercedes Do Peter. Peter, Joe, Quagmire e Billy Finn encontram-se em uma missão para recuperar carros afundados. Billy, cujo sobrenome é "Fin", se oferece para ajudar. Durante a conversa, eles discutem estereótipos raciais e humorísticos, como a piada sobre asiáticos e motoristas. Peter, Joe e Quagmire se apresentam, enquanto buscam entretenimento e uma conexão humana. Billy tenta resgatar um souvenir do fundo do mar, mas acaba com um adorno de capô. Enquanto isso, Stewie e Brian lidam com uma situação cômica envolvendo uma criança que cai de um banquinho ao tentar desligar a TV.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?