Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Uma Cena De Robô Irritado

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Uma Cena De Robô Irritado
0:00

Dear Stephanie, the toys are almost done.

Querida Stephanie, os brinquedos estão quase prontos.

The city is nice, but people here get angry easily.

A cidade é bonita, mas as pessoas aqui ficam irritadas facilmente.

Maybe they need more fiber in their diet.

Talvez eles precisem de mais fibras na dieta.

Or maybe it's just me.

Ou talvez seja só eu.

Love, Johnny.

Com amor, Johnny.

P.S. Enclosed is something called a chili dog.

PS Em anexo está algo chamado cachorro-quente com chili.

Hmm. Masks? Disguises?

Hum. Máscaras? Disfarces?

Uh, excuse me, gentlemen. Our showroom closes at 6.

Com licença, senhores. Nosso showroom fecha às 18h.

Hey! Ow!

Ei! Ai!

Let's get that crap in.

Vamos acabar com essa porcaria.

Uh-huh.

Ahã.

Have a seat, gentlemen.

Sentem-se, senhores.

Why are you angry?

Por que você está bravo?

Why try to disassemble Johnny Fine?

Por que tentar desmontar Johnny Fine?

Bad humans.

Humanos maus.

Please allow me to demonstrate the loss in terrific voice.

Por favor, permita-me demonstrar a perda de uma voz fantástica.

Please return your seat backs and tray tables to their full upright positions.

Por favor, retorne os encostos dos assentos e as mesas de bandeja para suas posições totalmente verticais.

Preparation for landing.

Preparação para pouso.

Robot ejects problem.

Problema de ejeção do robô.

Film at 11.

Filme às 11.

Yeah!

Sim!

Oh, oh, oh, oh, oh.

Ah, ah, ah, ah, ah.

Oh!

Oh!

Ah!

Ah!

To the moon, Alice!

Para a lua, Alice!

Who are these musket men, and what do they want?

Quem são esses mosqueteiros e o que eles querem?

Does everybody get treated this way?

Todo mundo é tratado dessa maneira?

Uh, now we gotta get a security system.

Agora precisamos de um sistema de segurança.

Security system? Sure.

Sistema de segurança? Claro.

R-E-S-P-E-C-T, that is what I like for me.

RESPEITO, é isso que eu gosto em mim.

R-E-S-P-E-C-T.

RESPEITO.

Lower your volume. I cannot hear myself forgetting what I am studying.

Abaixe o volume. Não consigo me ouvir esquecendo o que estou estudando.

Makes me unable even to remember the name of Warden G. Harding.

Faz com que eu não consiga nem lembrar do nome do Diretor G. Harding.

Harding?

Harding?

Johnny.

Joãozinho.

Hi, Oscar.

Olá, Oscar.

I thought this would interest you.

Achei que isso lhe interessaria.

Sightseeing tips.

Dicas de turismo.

Lots of input.

Muitas contribuições.

Oscar, thank you.

Oscar, obrigado.

And I'll read it again later.

E lerei novamente mais tarde.

Oh, found one for you.

Ah, encontrei uma para você.

Great.

Ótimo.

Got it?

Entendi?

Yep.

Sim.

Hello there.

Olá.

I just thought I'd drop off that application for you.

Pensei em deixar aquele requerimento para você.

Oh, yeah, thanks. I'll get to it right away.

Ah, sim, obrigado. Vou começar agora mesmo.

What's he doing anyway?

O que ele está fazendo, afinal?

Making homemade contraption to protect my friends.

Fazendo um equipamento caseiro para proteger meus amigos.

Let me ask you something. How does that thing work?

Deixa eu te perguntar uma coisa. Como isso funciona?

You operate it by remote control?

Você opera por controle remoto?

No, you just talk to it.

Não, você apenas fala com ele.

Absolutely amazing.

Absolutamente incrível.

I know a little bit about computers,

Eu sei um pouco sobre computadores,

and we'd expect to pay no less than a half a million for something like him.

e esperaríamos pagar não menos que meio milhão por algo como ele.

Johnny, five total value, $11,002,076.

Johnny, valor total de cinco, US$ 11.002.076.

and 17 cents.

e 17 centavos.

Ha-ha!

Ha-ha!

$11 million, you see?

US$ 11 milhões, entende?

And well worth it.

E valeu muito a pena.

Capable of doing anything, Anna.

Capaz de fazer qualquer coisa, Anna.

Marvelous personality to boot.

Personalidade maravilhosa, além disso.

Oh, thank you, Oscar.

Ah, obrigado, Oscar.

Adios.

Adeus.

I like Oscar.

Eu gosto do Oscar.

He's friendly, and he treats me with R-E-S-P-E-C-T.

Ele é amigável e me trata com RESPEITO.

Suck it to me, suck it to me, suck it to me, suck it to me.

Chupe para mim, chupe para mim, chupe para mim, chupe para mim.

Expandir Legenda

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Uma Cena De Robô Irritado. Johnny Fine termina os brinquedos e acha a cidade agitada. Ele envia um "chili dog" para Stephanie e se envolve em confusões com pessoas irritadas. Após um voo problemático, Johnny precisa de um sistema de segurança. Oscar o ajuda com dicas e admira a invenção de Johnny para proteger seus amigos, que se comunica por voz. Oscar avalia a criação em mais de 11 milhões de dólares, impressionando Anna. Johnny gosta de Oscar pelo respeito que recebe.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos