Hello, bozos!
Olá, palhaços!
Benjamin!
Benjamin!
Oh, come here. Give me a hug.
Ah, vem cá. Me dá um abraço.
Oh, it's so good to see you!
Ah, é tão bom ver você!
Number five.
Número cinco.
For you, from Stephanie.
Para você, de Stephanie.
All-natural granola brownies.
Brownies de granola totalmente naturais.
No preservatives or additives.
Sem conservantes ou aditivos.
That's the real one. That's the real number two.
Esse é o verdadeiro. Esse é o verdadeiro número dois.
Number five. Number five.
Número cinco. Número cinco.
Please, call me Johnny Five.
Por favor, me chame de Johnny Five.
Johnny? You have taken name for yourself?
Johnny? Você já escolheu o seu nome?
I choose many things for myself,
Eu escolho muitas coisas para mim,
but did not choose you.
mas não te escolheu.
traveling in a box. I choose to fly tourist class, but they say I'm cargo. No movie, no magazine,
viajando em uma caixa. Escolhi voar na classe turística, mas dizem que sou de carga. Sem filme, sem revista,
no bag of peanuts. Yeah, but what are you doing here? I am not understanding. Oh, listen.
Nenhum saco de amendoim. É, mas o que você está fazendo aqui? Não estou entendendo. Ah, escuta.
Dear Ben, we decided that the only way we could help was to send number five.
Caro Ben, decidimos que a única maneira de ajudar seria enviando o número cinco.
He can build your toy robot, but you know how crazy he is for input, so please keep an eye on
Ele pode construir seu robô de brinquedo, mas você sabe o quão louco ele é por sugestões, então fique de olho
him. Good luck. Love, Stephanie and Newton. Oh, Benjamin, this is your home? Domicile? Flophouse?
Ele. Boa sorte. Com carinho, Stephanie e Newton. Ah, Benjamin, esta é sua casa? Domicílio? Pensão?
Oh, Fred, Lady Luxia is sitting in our laps today.
Ah, Fred, Lady Luxia está sentada em nosso colo hoje.
She is, huh? I thought you said this thing misfunctioned on you.
É mesmo, né? Achei que você tinha dito que essa coisa não funcionava bem com você.
Oh, that is a falsity. What actually happened was we were working on him one day and suddenly he was struck by lightning.
Ah, isso é mentira. O que realmente aconteceu foi que estávamos trabalhando nele um dia e, de repente, ele foi atingido por um raio.
And from this moment on, he's having a mind of his own.
E a partir desse momento, ele passou a ter vontade própria.
So the government tried to destroy him, so he ran away.
Então o governo tentou destruí-lo, então ele fugiu.
So now he's living with my friend in Montana in a cabin in the woods in Coconito.
Então agora ele está morando com meu amigo em Montana, em uma cabana na floresta em Coconito.
Ooh, input! Hound of the Paskervilles.
Ooh, entrada! Cão dos Paskervilles.
I think the chauffeur did it.
Acho que foi o motorista.
He did.
Ele fez.
Hey, listen very carefully.
Ei, ouça com muita atenção.
I am thinking we should not tell him he is in Major Metropolitan Area.
Acho que não deveríamos dizer a ele que está na Grande Área Metropolitana.
If he is discovering he is in a whole city full of input,
Se ele está descobrindo que está em uma cidade inteira cheia de informações,
he will go insanely crazy.
ele ficará completamente louco.
You mean this thing just runs by itself?
Você quer dizer que essa coisa funciona sozinha?
Thing? An object without life? A personal possession?
Coisa? Um objeto sem vida? Um bem pessoal?
Incorrect. Johnny Five not a thing.
Incorreto. Johnny Five não é nada.
Yeah, right. But I mean, is it remote controlled or what?
É, tá. Mas é controlado remotamente ou o quê?
Well, you would not believe me, huh?
Bom, você não acreditaria em mim, né?
Number five.
Número cinco.
Johnny Five.
Johnny Five.
Johnny is a very cute name, huh?
Johnny é um nome muito fofo, não é?
I like it.
Eu gosto disso.
Come here. Come on.
Venha aqui. Vamos.
This is my friend, Fred.
Este é meu amigo, Fred.
Oh, hello, Fred.
Olá, Fred.
No, over here.
Não, aqui.
Oh, right. Sorry.
Ah, certo. Desculpe.
Perhaps Fred would like a little demonstration of just how he will be helping us out of this sticky predicament we are now stuck inside of.
Talvez Fred gostaria de uma pequena demonstração de como ele vai nos ajudar a sair dessa situação complicada em que estamos presos.
Here, please assemble.
Aqui, por favor, reúnam-se.
Sure.
Claro.
Oh, don't forget the Nerdy's!
Ah, não se esqueça dos Nerds!
It's me! Isn't that special?
Sou eu! Não é especial?
We're home free! It could build them all, right?
Estamos livres! Poderia construir todos eles, certo?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda