Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena Dos Direitos Do Robô

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena Dos Direitos Do Robô
0:00

Hello.

Olá.

Yes, my child?

Sim, meu filho?

Uh, hello. Need input.

Olá. Preciso de informações.

Input? Well, that's what I'm here for, son.

Contribuição? Pois é para isso que estou aqui, filho.

Well, people dislike me.

Bom, as pessoas não gostam de mim.

Call me droid, ugly, mother.

Podem me chamar de dróide, feio, mãe.

My goodness, well, I've been called a few names myself.

Meu Deus, bem, eu mesmo já fui chamado de alguns nomes.

I understand that it always hurt.

Eu entendo que sempre doeu.

We all want to be liked.

Todos nós queremos ser queridos.

Of course, the truth is, it doesn't really matter what people think of you.

Claro, a verdade é que não importa o que as pessoas pensam de você.

It doesn't?

Não é?

Nope. What matters is what you do, how you live,

Não. O que importa é o que você faz, como você vive,

what the Lord thinks about you.

o que o Senhor pensa sobre você.

What you do, what you do,

O que você faz, o que você faz,

were all equal before him. All equal? Oh, but I'm different. I'm a... No, no, you're not. Now, no matter

eram todos iguais diante dele. Todos iguais? Ah, mas eu sou diferente. Eu sou um... Não, não, você não é. Agora, não importa

what you may have done, you are as deserving as anyone else. You possess the immortal soul.

Não importa o que você tenha feito, você é tão merecedor quanto qualquer outra pessoa. Você possui a alma imortal.

That makes you equal. Soul? Yes, input from Bible, Koran, Upanishads. Well, I lean towards the Bible

Isso te torna igual. Alma? Sim, contribuição da Bíblia, do Alcorão, dos Upanishads. Bem, eu me inclino para a Bíblia.

I possess immortal soul?

Eu possuo alma imortal?

How should do, my son? You're human, right?

Como deve ser, meu filho? Você é humano, certo?

No, I'm a machine. But I am alive.

Não, sou uma máquina. Mas estou vivo.

Now this is confession! You don't play games in the house of God!

Isso sim é confissão! Não se brinca na casa de Deus!

Not games. Have questions. Need answers.

Não são jogos. Tenho perguntas. Preciso de respostas.

Fine, then come to confession yourself. Don't send a machine.

Tudo bem, então confesse-se você mesmo. Não mande uma máquina.

You can't confess by remote control. Now out! Get out!

Você não pode confessar por controle remoto. Agora, saia! Saia!

Hey, look at that thing over there.

Ei, olha aquela coisa ali.

Huh, you think that's a who's at the trash the bookstore?

Huh, você acha que é um "quem está destruindo a livraria"?

How many of these could there be?

Quantos desses poderiam existir?

Hmm.

Hum.

All right, fun's over.

Tudo bem, a diversão acabou.

Oh, police officer, can you answer questions for me?

Ah, policial, você pode responder perguntas para mim?

Just the facts.

Apenas os fatos.

Who's ever running this thing?

Quem está comandando essa coisa?

This is the police.

Esta é a polícia.

Come on out now.

Venham agora.

But I am out.

Mas eu estou fora.

Here I am.

Aqui estou.

Listen up now.

Ouça agora.

We got complaints on this thing.

Recebemos reclamações sobre isso.

Complaints? I did something wrong?

Reclamações? Fiz algo errado?

Alright.

Tudo bem.

Ooh!

Ah!

This is your last chance. Either you come out now or we're impounding this piece of equipment.

Esta é sua última chance. Ou você sai agora ou vamos apreender este equipamento.

But I am not equipment.

Mas eu não sou um equipamento.

Impasserby, man on street, average joe.

Impassível, homem da rua, cidadão comum.

Is this thing for real?

Isso é real?

Sure, I'm just on my way to pick up the kids and my wife.

Claro, estou indo buscar as crianças e minha esposa.

Yeah, my wife, uh, Morgan Fairchild. Yeah, that's the ticket.

Sim, minha esposa, Morgan Fairchild. Sim, essa é a solução.

Oh.

Oh.

You will book me, Dan-o?

Você vai me prender, Dan-o?

I will make your day. Do not pass go. I'm under age, you know.

Eu vou alegrar o seu dia. Não passe direto. Sou menor de idade, sabia?

Okay, hold it there.

Certo, espere aí.

Mug shots?

Fotos de identificação?

The chief said get a photo record of it.

O chefe disse para tirar uma foto do ocorrido.

Yeah, what are we supposed to do?

Sim, o que devemos fazer?

This jail is for human beings. They may be the scum of the earth, but they're human beings.

Esta prisão é para seres humanos. Eles podem ser a escória da Terra, mas são seres humanos.

But I am alive. Read my lip light. I think, therefore I am.

Mas eu estou vivo. Leia a luz dos meus lábios. Eu penso, logo existo.

Take it down to stolen goods.

Reduza para bens roubados.

I am not stolen goods!

Eu não sou mercadoria roubada!

Ow!

Ai!

Oh, but hath not a robot eyes?

Ah, mas um robô não tem olhos?

Hath not a robot hands, organs, dimensions, senses, affections, passions?

Um robô não tem mãos, órgãos, dimensões, sentidos, afeições, paixões?

If you prick us, do we not bleed?

Se você nos picar, não sangraremos?

Yeah, battery fluid maybe.

Sim, fluido de bateria talvez.

Expandir Legenda

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena Dos Direitos Do Robô. Uma máquina consciente busca aceitação e questiona seu lugar no mundo, sendo rejeitada por sua aparência e natureza robótica. Em busca de respostas, recorre a um padre, que o expulsa por ser uma máquina. Posteriormente, a polícia o aborda, recebendo respostas confusas e sarcásticas. A situação gera curiosidade nos pedestres, enquanto a máquina continua a questionar sua existência e propósito.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos