Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena De Iniciação De Gangue

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena De Iniciação De Gangue
0:00

Los locos kick your ass!

Os loucos vão chutar sua bunda!

Los locos kick your face!

Os loucos chutam sua cara!

Los locos kick your balls!

Os loucos chutam suas bolas!

Into outer space!

Para o espaço sideral!

No, that thing ain't gonna work on this kind of lock, sucker.

Não, essa coisa não vai funcionar nesse tipo de fechadura, otário.

Push on the window! Push!

Empurre a janela! Empurre!

Push, man!

Empurra, cara!

I'll unlock it.

Eu vou destrancá-lo.

It's a drone!

É um drone!

Is it a cop, man?

É um policial, cara?

No, no, no, man. I seen that shit before.

Não, não, não, cara. Já vi essa merda antes.

I seen it too.

Eu também vi isso.

It's a... it's a...

É um... é um...

a Mitsubishi.

um Mitsubishi.

Not Mitsubishi. M-Johnny 5.

Não é Mitsubishi. M-Johnny 5.

Talking man

Homem falante

Sure sure sure they all do that man

Claro, claro, claro, todos eles fazem isso, cara

Hey, what are you doing here sightseeing, but many people are angry

Ei, o que você está fazendo aqui passeando, mas muitas pessoas estão bravas

Why that's your car man. You're looking out for it. No

Esse é o seu carro, cara. Você está cuidando dele. Não

My are you angry too? No man? No, I want to be your friend. Listen you can open any car you want shit

Você também tá bravo? Não, cara? Não, eu quero ser seu amigo. Escuta, você pode abrir qualquer carro que quiser, merda.

No, man, you want to help us out?

Não, cara, você quer nos ajudar?

Well, we got this big job, you know.

Bom, nós temos esse grande trabalho, sabia?

We go around looking for old car stereos

Andamos por aí procurando aparelhos de som antigos de carros

that need to be, like, polished off and repaired and stuff,

que precisam ser polidas, consertadas e coisas assim,

and that's what we do.

e é isso que fazemos.

And then we put them back in the cars, and everybody's happy.

E então os colocamos de volta nos carros, e todos ficam felizes.

Yeah, we, uh, we work for the, uh,

Sim, nós, uh, nós trabalhamos para, uh,

the Department of Car Stereo Repair, right?

o Departamento de Reparo de Som Automotivo, certo?

Yeah, yeah, man, and we're really overworked.

Sim, sim, cara, e estamos realmente sobrecarregados.

We got too many cars to do today.

Temos muitos carros para tratar hoje.

See all those cars? Yeah.

Tá vendo todos esses carros? É.

We gotta do all those cars,

Temos que fazer todos esses carros,

or we don't even get to go home

ou nem conseguimos ir para casa

to see our families and little babies and stuff.

para ver nossas famílias e bebês e outras coisas.

Aww.

Ah.

Is it doing it?

Está fazendo isso?

I don't see nothing.

Não vejo nada.

I think it's split, man.

Acho que está dividido, cara.

I got radios, I got stereos, I got tape decks and CDs.

Tenho rádios, aparelhos de som, toca-fitas e CDs.

Everything you need for car sound systems at low, low prices.

Tudo o que você precisa para sistemas de som automotivo a preços muito, muito baixos.

I can't help it. Look at me. I'm in a panic.

Não consigo evitar. Olhe para mim. Estou em pânico.

I'm frantic and I'm...

Estou frenético e estou...

Manic.

Maníaco.

Bye!

Tchau!

Hee hee hee hee!

Hehehehehehe!

Woo hoo!

Uhuu!

Yahoo!

Yahoo!

Arriba, arriba, andale, andale!

Arriba, arriba, andale, andale!

Hola, tu!

Olá, você!

Check it out, mate!

Olha só, amigo!

Pretty nice, eh?

Muito legal, né?

For favor, need assistance to find Benjamin and Frederick, 135 West Lafayette Boulevard.

Por favor, preciso de ajuda para encontrar Benjamin e Frederick, 135 West Lafayette Boulevard.

Usted comprende, amigo?

Você entendeu, amigo?

Yeah. Yeah, that's right across the street.

Sim. Sim, é do outro lado da rua.

Oh, muchas gracias.

Oh, muito obrigado.

What is this, some type of stunt? A joke?

O que é isso, alguma brincadeira? Uma piada?

No humor is involved.

Não há humor envolvido.

Collecting mucho input. Urban input.

Coletando muitas informações. Informações urbanas.

Hey, be careful!

Ei, tenha cuidado!

What?

O que?

Be careful. You really should cross at the crosswalk.

Cuidado. Você realmente deveria atravessar na faixa de pedestres.

Expandir Legenda

Um Robô Em Curto-Circuito 2: Cena De Iniciação De Gangue. Dois caras tentam roubar um carro, mas são interrompidos por um drone. Para disfarçar, inventam que trabalham para o "Departamento de Reparo de Som Automotivo" e precisam "polir" os rádios dos carros. Após fugirem, um sujeito peculiar coleta "dados urbanos" e ajuda um senhor a encontrar um endereço.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos