Turma Da Mônica: Uma Limpeza Monstruosa
Monica and Friends! A Monster Cleanup!
Mônica e Amigos! Uma Limpeza Monstruosa!
Oh, what a wonderful blue sky!
Ah, que céu azul maravilhoso!
I wonder if Maggie can come out to play!
Será que a Magali pode vir brincar?
Hey Maggie! Maggie, is that you?
Ei, Magali! Magali, é você?
Oh, hi Monica!
Ah, oi, Mônica!
Why are you cleaning up the house?
Por que você está limpando a casa?
When I woke up, nobody was home and everything was super dirty!
Quando acordei, não havia ninguém em casa e estava tudo super sujo!
And then I got a text from my mom. Look!
E então recebi uma mensagem da minha mãe. Olha!
Wash the windows, scrub the floor, dust the fireplace?
Lavar as janelas, esfregar o chão, tirar o pó da lareira?
That's so weird.
Que estranho.
I know. I didn't even know we had a fireplace to begin with.
Eu sei. Eu nem sabia que a gente tinha lareira, pra começo de conversa.
No. The weird thing is your mom leaving you to do all of this stuff on your own.
Não. O estranho é sua mãe deixar você fazer tudo isso sozinha.
Oh, so that you're going to help me out, Monica?
Ah, então você vai me ajudar, Mônica?
Me? Who, me? It's best to call a house cleaner, isn't it?
Eu? Quem, eu? É melhor chamar uma faxineira, não é?
Did someone call for a house cleaner?
Alguém chamou uma faxineira?
We did.
Nós chamamos.
Why, do you know one?
Por que, você conhece uma?
I am one.
Eu sou uma.
And I can see you're in need of my help to clean up this mess.
E vejo que precisam da minha ajuda para limpar esta bagunça.
Oh, yay.
Ah, que legal.
How are you going to pay for that?
Como você vai pagar por isso?
Don't worry about that.
Não se preocupe com isso.
I'd do anything to make children happy.
Eu faria qualquer coisa para deixar as crianças felizes.
That's what I call a stroke of luck.
Isso é o que eu chamo de golpe de sorte.
Hmm, I don't know. Something's not right.
Hmm, não sei. Algo não está certo.
Why would it not be right?
Por que não estaria certo?
Just because on the very same day I need to do a huge clean-up,
Só porque no mesmo dia em que preciso fazer uma baita limpeza,
someone randomly appears out of nowhere
alguém aparece do nada
and offers to do it all for me for free?
e se oferece para fazer tudo de graça para mim?
Holy guacamole!
Puxa vida!
You're right. It is weird.
Você tem razão. É estranho.
How did I not notice that?
Como eu não percebi isso?
Hey, wait for me!
Ei, espera por mim!
Maggie, wait!
Magali, espera!
This whole thing really was off, you know.
Essa coisa toda estava realmente esquisita, sabe.
Well, how did we even leave without having a snack first, huh?
Bem, como a gente saiu sem antes fazer um lanche, hein?
Wait, no, that's not what I was talking about.
Espera, não, não era disso que eu estava falando.
That lady over there did not seem professional at all to me.
Aquela senhora ali não me pareceu nada profissional.
Come on, I bet she'll sweep everything just fine.
Ah, qual é, aposto que ela vai varrer tudo direitinho.
Ouch, ouch, ouch, what is that?
Ai, ai, ai, o que é isso?
You guys are back way too early.
Vocês voltaram muito cedo.
But I just needed to have a snack.
Mas eu só precisava fazer um lanche.
Oh, I was going to make one myself.
Ah, eu ia fazer um sozinha.
Do you happen to have a cauldron by chance?
Você por acaso tem um caldeirão?
Wait, a cauldron?
Espera, um caldeirão?
Ah, something like this.
Ah, algo assim.
More or less around your size.
Mais ou menos do seu tamanho.
Oh, we must have one over in the kitchen.
Ah, devemos ter um lá na cozinha.
I'll take a look and be right back.
Vou dar uma olhada e já volto.
Really?
Sério?
We have to get out of here right now.
Temos que sair daqui agora mesmo.
But why? She's still gonna prepare a snack.
Mas por quê? Ela ainda vai preparar um lanche.
Do you think this one will be too small?
Você acha que este vai ser muito pequeno?
Huh?
Hã?
Oh, Maggie, I don't know.
Ah, Magali, eu não sei.
I'm not liking this lady very much.
Eu não estou gostando muito dessa senhora.
But why not?
Mas por que não?
She's so nice and chill.
Ela é tão legal e tranquila.
Yee-haw!
Iu-hu!
Wah-haw!
Uau-hau!
Nice and chill?
Legal e tranquila?
No, she's a witch!
Não, ela é uma bruxa!
Hello?
Alô?
Huh?
Hã?
Monica, please talk to me.
Mônica, por favor, fala comigo.
Well, I'd say I think she looks better
Bem, eu diria que acho que ela fica melhor
with her mouth closed.
de boca fechada.
Wait, what's happening here?
Espera, o que está acontecendo aqui?
I am the one who tricked your mom so she would leave the house.
Fui eu quem enganou sua mãe para que ela saísse de casa.
Then I made a big mess in your house and I sent you this text message.
Então eu fiz uma grande bagunça na sua casa e te mandei esta mensagem de texto.
Oh, so that was you, you witch.
Ah, então foi você, sua bruxa.
Of course, I knew you weren't going to refuse my help.
Claro, eu sabia que você não recusaria minha ajuda.
I mean, look at me.
Quer dizer, olha para mim.
I should have known it was a trick.
Eu devia ter desconfiado que era um truque.
Enough with the games. You set Monica free now.
Chega de joguinhos. Solte a Mônica agora.
Absolutely not. I don't need her in my potion.
Absolutamente não. Eu não preciso dela na minha poção.
And what does go in the potion?
E o que vai na poção?
A few little things, but the most important one is
Algumas coisinhas, mas a mais importante é
the biggest glutton child in the world, which is you!
a criança mais gulosa do mundo, que é você!
No!
Não!
With that, I'll become the prettiest woman in the world!
Com isso, eu vou me tornar a mulher mais linda do mundo!
Oh, yeah!
Ah, é!
I don't think you can pick something that far gone.
Acho que você não pode escolher algo tão perdido assim.
I heard that! I heard that!
Eu ouvi isso! Eu ouvi isso!
Take this!
Tome isto!
Where am I?
Onde estou?
In a container!
Num recipiente!
And from there, you're going straight to the pit!
E de lá, você vai direto para o fosso!
Let me go!
Me solta!
Let me out of here right now!
Me tire daqui agora mesmo!
There's no point in fighting it.
Não adianta lutar.
Now you just stay quietly put until I get back.
Agora fique quietinha até eu voltar.
Whoo!
Uhu!
Ugh, how does this always happen to me?
Aff, como isso sempre acontece comigo?
Hey.
Ei.
Huh?
Hã?
Hey, Monica.
Ei, Mônica.
I bet no one will find me in here.
Aposto que ninguém vai me encontrar aqui.
Hey, Junior, what in the world are you doing here?
Ei, Júnior, o que no mundo você está fazendo aqui?
I'm back!
Estou de volta!
Oh, no, my mom's here.
Ah, não, minha mãe está aqui.
No, that's just the witch who wants to cook us.
Não, essa é a bruxa que quer nos cozinhar.
Well, is anything else missing?
Bem, está faltando mais alguma coisa?
Left-headed bat swing, that's a check.
Asa de morcego esquerdo, verificado.
A rattlesnake wisdom tooth, okay, check.
Dente siso de cascavel, ok, verificado.
Wow, this is gonna taste delicious!
Uau, isso vai ficar delicioso!
Now all I need is you!
Agora só preciso de você!
Ew!
Eca!
I do not want to be cooked!
Eu não quero ser cozinhado!
Cook you what?
Cozinhar você o quê?
Do you think I'm insane?
Você acha que sou louca?
Of course not!
Claro que não!
All I need is just a toenail from your big toe!
Tudo o que preciso é apenas uma unha do seu dedão do pé!
What?
O quê?
Whoa, I never noticed you have no toes on your feet.
Uau, eu nunca percebi que você não tem dedos nos pés.
That's crazy!
Que loucura!
Oh, that gives me an idea.
Ah, isso me dá uma ideia.
Give me your foot.
Dê-me seu pé.
Hey, what are you doing?
Ei, o que você está fazendo?
What a delicious blue cheese aroma!
Que delicioso aroma de queijo gorgonzola!
It smells terrible.
Cheira terrivelmente.
Now let's get to business, huh?
Agora vamos aos negócios, hein?
Give me that foot of yours.
Me dê esse seu pé.
That tickles.
Faz cócegas.
Stop wiggling, Maggie.
Pare de se mexer, Magali.
Please stop.
Por favor, pare.
I got it.
Consegui.
From now on, no one else will call me a pufferfish face.
De agora em diante, ninguém mais vai me chamar de cara de baiacu.
All right.
Tudo bem.
Infinite beauty, here I come.
Beleza infinita, lá vou eu.
Hmm?
Hmm?
Whoa, whoa, whoa!
Uau, uau, uau!
Ah, what is this?
Ah, o que é isso?
I just turned into an actual puffer fish.
Acabei de me transformar em um baiacu de verdade.
Aha, that's because you used Junior's toenail.
Aha, isso porque você usou a unha do Júnior.
The least glutton child in the entire world.
A criança menos gulosa do mundo inteiro.
Oh, these brats.
Ah, esses pirralhos.
Huh?
Hã?
Oh, Monica, yay, you're back to normal.
Ah, Mônica, que legal, você voltou ao normal.
Yeah.
Sim.
Yeah, it's what I'm telling you.
Sim, é o que estou te dizendo.
They called me when I got there.
Eles me ligaram quando cheguei lá.
There was no package for me.
Não havia nenhum pacote para mim.
I don't get it at all.
Eu não entendi nada.
Wow, I've never seen this house so clean before.
Uau, nunca vi esta casa tão limpa antes.
Well, we had a little bit of help.
Bem, tivemos uma ajudinha.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda