Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Turma Da Mônica: Cinco Fios Mágicos

Cebolinha ganha cinco fios mágicos de cabelo de uma fada após ajudá-la a atravessar a rua. Cada fio realiza um desejo. Ele gasta o primeiro desejando dinheiro, enriquecendo sem querer seu amigo Cascão. Cebolinha continua usando os fios, sem perceber que está ficando careca.

Monica and Friends in...

Mônica e sua Turma em...

Five Magic Strands

Cinco Fios Mágicos

Would you like some assistance across the street, ma'am?

A senhora gostaria de ajuda para atravessar a rua?

And why in the world would I want any sweets now?

E por que raios eu ia querer doces agora?

Now, want to get to the other side?

Então, quer ir para o outro lado?

Of course I do, but the traffic lights don't seem to turn red.

Claro que sim, mas o farol não parece ficar vermelho.

Just leave it to me.

Deixe comigo.

Keep your eyes closed and just hold my hand.

Mantenha os olhos fechados e apenas segure minha mão.

What a kind little boy you are.

Que menino gentil você é.

You deserve a reward, young man.

Você merece uma recompensa, mocinho.

See, the truth is, I'm actually a fairy.

Veja bem, a verdade é que sou uma fada.

Your reward is, these five strands of hair on top of your head will become enchanted.

Sua recompensa é que estes cinco fios de cabelo no topo da sua cabeça se tornarão encantados.

Each time you pull one of them out, you can make a wish with it.

Cada vez que você puxar um deles, poderá fazer um desejo.

Hmm.

Hmm.

Huh?

Hã?

Hey, if you were able to fly, then you could have crossed the sweet.

Ei, se você pudesse voar, então poderia ter atravessado o doce.

Oh, no, thank you. I still don't want to have any sweets.

Ah, não, obrigado. Ainda não quero doces.

Five wishes.

Cinco desejos.

My goodness, what should I ask for?

Minha nossa, o que devo pedir?

I know. I'm going to ask for a full head of luscious hair.

Eu sei. Vou pedir uma cabeça cheia de cabelos exuberantes.

Okay, wait a second.

Tá, espere um segundo.

Then how am I gonna find the other four strands

Então como vou encontrar os outros quatro fios

of magic hair?

de cabelo mágico?

I'm gonna save a head of full luscious hair

Vou guardar uma cabeça cheia de cabelos exuberantes

for my very last wish.

para o meu último desejo.

And now I should use my very first wish

E agora devo usar meu primeiro desejo

for something a bit more noble and profound.

para algo um pouco mais nobre e profundo.

I want a large pile of money!

Quero uma grande pilha de dinheiro!

Oh!

Oh!

Jimmy Five, wow!

Cebolinha, uau!

Wow, did you just win the lottery?

Uau, você acabou de ganhar na loteria?

Of course I did not.

Claro que não.

Did you find a buried treasure?

Você achou um tesouro enterrado?

Nothing like that.

Nada disso.

This was just a small gift from a fairy.

Foi só um pequeno presente de uma fada.

Oh yeah?

Ah, é?

My best friend in the world has so much money.

Meu melhor amigo no mundo tem tanto dinheiro.

We're so rich now.

Somos tão ricos agora.

We are?

Somos?

There was no we here.

Não há "nós" aqui.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

Jimmy Five, I hate to say it,

Cebolinha, odeio dizer isso,

but you're becoming hair impaired.

mas você está ficando com problemas capilares.

Stop being such a big fool, Smudge.

Pare de ser um bobo, Cascão.

I pulled the hair out myself.

Eu mesmo puxei o cabelo.

Oh, well then.

Ah, bem, então.

What's wrong with you, Smudge?

O que há de errado com você, Cascão?

You're sounding nuttier than a fruitcake.

Você está soando mais louco que um bolo de frutas.

By the way, when they come to take you away, can I hold on to your treasure until...

A propósito, quando vierem te levar, posso guardar seu tesouro até...

Get it out, Smudge!

Fora, Cascão!

You smell so bad today, Smudge, it's unbearable.

Você está cheirando tão mal hoje, Cascão, é insuportável.

I wish for my friend Smudge to be the cleanest of all boys.

Eu desejo que meu amigo Cascão seja o mais limpo de todos os meninos.

He really is out of his mind, huh?

Ele realmente está fora de si, não é?

AAAAAAH!

AAAAAAH!

AAAAAAAAAAH, I'VE BEEN RUINED, AHHHHH, RUINED!

AAAAAAAAAAH, FUI ARRUINADO, AHHHHH, ARRUINADO!

RUINED!

ARRUINADO!

I smell like lavender!

Estou cheirando a lavanda!

Undo this for me, undo this right now!

Desfaça isso para mim, desfaça isso agora mesmo!

Oh my, a new boy!

Oh meu Deus, um menino novo!

What new boy? It's me! I'm Smudge, I'm Smudge!

Que menino novo? Sou eu! Sou o Cascão, sou o Cascão!

It's smudge? Is that really you in there?

É o Cascão? É você mesmo aí dentro?

I'll help you get out of there, smudge!

Vou te ajudar a sair daí, Cascão!

Look, it's his fault! It's his fault! He's under a spell!

Olha, a culpa é dele! A culpa é dele! Ele está sob um feitiço!

And just what do you think you're wanting off to?

E onde você pensa que está indo?

Have you completely lost your mind?

Você perdeu completamente a cabeça?

Be careful, Monica! He's very different now.

Cuidado, Mônica! Ele está muito diferente agora.

He looks so ridiculous with three strands of hair.

Ele parece tão ridículo com três fios de cabelo.

Oh yeah? And you are short, buck-toothed, fat, willy-ugly, annoying, and you actually remind me of an oca-whale.

Ah é? E você é baixinha, dentuça, gorda, feiosa, irritante, e na verdade me lembra uma orca-baleia.

The apocalypse!

O apocalipse!

I suggest that you start thinking about your final wish before I knock your lights out with my bunny.

Sugiro que você comece a pensar no seu último desejo antes que eu te apague com meu coelhinho.

Good idea. My wish is to be even stronger than Monica!

Boa ideia. Meu desejo é ser ainda mais forte que a Mônica!

Ah!

Ah!

You look fine!

Você está bem!

Phew!

Ufa!

Ah!

Ah!

How is this even possible?

Como isso é possível?

Wow, it's magic!

Uau, é mágica!

Look, he pulls out a strand of his hair and then he makes a wish!

Olha, ele puxa um fio de cabelo e faz um desejo!

Gah!

Gah!

I'm gonna own the whole street!

Vou ser dono da rua inteira!

Gah!

Gah!

No!

Não!

The whole world!

Do mundo inteiro!

Everyone will have to obey everything I say!

Todos terão que obedecer a tudo o que eu disser!

That is if they can understand what you're saying, right?

Isso se conseguirem entender o que você está dizendo, certo?

I wish I could speak correctly then.

Eu desejo poder falar corretamente então.

Testing, testing, one, two.

Testando, testando, um, dois.

Round or rugged?

Redondo ou robusto?

Rock's the ragged rascal.

O rato roeu a roupa do rei de Roma.

Boom!

Boom!

What a silly little speech that was.

Que discursinho bobo foi esse.

Jerry's jellyberries taste really rare.

Os jujubas do Juju têm um gosto muito raro.

Each one is more fantastic.

Cada um é mais fantástico.

Fantastic!

Fantástico!

You're so smug now, but to me you still look ridiculous.

Você está tão presunçoso agora, mas para mim você ainda parece ridículo.

Am I ridiculous?

Eu sou ridículo?

Yeah! With that lonely strand of hair in the middle of your big head!

Sim! Com esse fio de cabelo solitário no meio da sua cabeça grande!

Well that just happens to be the strand that will transform me into the most handsome boy in the galaxy!

Bem, acontece que esse é o fio que vai me transformar no menino mais bonito da galáxia!

He'll be able to conquer the whole planet!

Ele será capaz de conquistar o planeta inteiro!

Not if I can stop it!

Não se eu puder impedir!

Look, Jimmy Five is bald now!

Olha, o Cebolinha está careca agora!

You look so funny.

Você parece tão engraçado.

Hey, Smudge, you give me that hair back before I smash you into tiny pieces.

Ei, Cascão, devolva esse cabelo antes que eu te esmague em pedacinhos.

I wish for everything to go back to normal!

Eu desejo que tudo volte ao normal!

Oh, I smell again.

Oh, estou cheirando de novo.

That's my smell.

Esse é o meu cheiro.

You just have to woo and everything.

Você só tem que woo e tudo mais.

Huh?

Hã?

I think that you and I, well,

Acho que você e eu, bem,

we still have a little score to set, remember?

ainda temos uma pequena conta a acertar, lembra?

No, no, Monica, I wasn't myself before.

Não, não, Mônica, eu não era eu mesmo antes.

It was all the fairy spell. I'm sorry.

Era tudo o feitiço da fada. Desculpe.

It just might be.

Pode ser.

Oh!

Oh!

I'll forgive you now.

Eu te perdoo agora.

Believe you me, it was much harder on me than you.

Acredite em mim, foi muito mais difícil para mim do que para você.

I'm doubting that.

Duvido disso.

This story has a moral.

Esta história tem uma moral.

Give me a break.

Me poupe.

Really, here, check this out.

Sério, olha só isso.

He who grasps all will lose it all.

Quem tudo quer, tudo perde.

Cut it out already.

Para com isso já.

No, wait, there's another one.

Não, espere, tem outra.

Five strands of hair on the head are worth

Cinco fios de cabelo na cabeça valem

1,000 hairs in the bush.

1.000 cabelos no arbusto.

Ugh.

Aff.

Hey, stop pulling out your hair.

Ei, pare de puxar seu cabelo.

Those aren't magical anymore.

Esses não são mágicos mais.

Aw.

Ah.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos