Turma Da Mônica: A Casa Da Árvore
The Treehouse
A Casa na Árvore
Monica and Friends in The Treehouse
Mônica e Amigos na Casa na Árvore
Hey, where are you going with that garbage?
Ei, aonde você vai com esse lixo?
For your information, young grasshopper,
Para sua informação, jovem gafanhoto,
this stuff isn't garbage.
isso não é lixo.
These are the best raw materials available on the market
Estes são os melhores materiais brutos disponíveis no mercado
to allow me to fulfill my childhood dream.
para me permitir realizar o meu sonho de infância.
Huh?
Hã?
W-w-w-wait up.
E-e-e-espera aí.
What dream?
Que sonho?
Duh.
Ora!
I'm building a treehouse, Jimmy Five, of course.
Estou construindo uma casa na árvore, Cebolinha, é claro.
Oh, a treehouse?
Ah, uma casa na árvore?
But that's also my childhood dream.
Mas esse também é o meu sonho de infância.
Huh?
Hã?
Hey, stop being a copycat, man.
Ei, pare de ser um imitão, cara.
That dream's already mine.
Esse sonho já é meu.
So what?
E daí?
Many people can have the same dream.
Muitas pessoas podem ter o mesmo sonho.
All right, all right.
Está bem, está bem.
All right, I guess we don't have to fight
Está bem, acho que não precisamos brigar
just because you're not original.
só porque você não é original.
Could we build a tree house together?
Poderíamos construir uma casa na árvore juntos?
Well, I guess so.
Bem, acho que sim.
I think I'm gonna need help in the end anyways.
Acho que vou precisar de ajuda no final de qualquer jeito.
Okay, what do we need to install?
Certo, o que precisamos instalar?
Tell me, come on, come on, huh?
Me diga, vamos, vamos, hã?
Well, a tree.
Bem, uma árvore.
Huh, I'll handle that.
Hã, eu cuido disso.
I know everything there is to know about trees.
Eu sei tudo que há para saber sobre árvores.
Look, a vote down.
Olha, um achado!
Look at that logo of a tree.
Olha só que árvore!
You won't find anything better than that.
Você não vai encontrar nada melhor que isso.
I guarantee it.
Eu garanto.
It's well located.
É bem localizada.
Nice neighborhood.
Bairro legal.
Surrounded by nature.
Cercada pela natureza.
All right, all right.
Certo, certo.
I'm convinced already.
Já estou convencido.
Help me with this, dude.
Me ajude com isso, cara.
Wait, what?
Espera, o quê?
But I've already done my part.
Mas eu já fiz a minha parte.
I already arranged the tree.
Eu já arrumei a árvore.
What do you mean, arranged?
Como assim, arrumou?
The tree was already here.
A árvore já estava aqui.
It's not yours.
Não é sua.
You're funny, Smudge.
Você é engraçado, Cascão.
Not even a minute ago you were desperate
Nem um minuto atrás você estava desesperado
to find the right tweet.
para encontrar a árvore certa.
Quiet over there, helper.
Silêncio aí, ajudante.
I need to complete some calculations.
Preciso completar alguns cálculos.
I'm gonna climb up and you pass me the materials, okay?
Vou subir e você me passa os materiais, tá?
That's rich.
Essa é boa.
Now I'm a helper and I got the hardest part of the job.
Agora sou ajudante e fiquei com a parte mais difícil do trabalho.
I'm starting to not like this partnership.
Estou começando a não gostar dessa parceria.
All right, I'm here.
Certo, estou aqui.
Toss it up now.
Jogue para cima agora.
Hey, you got it?
Ei, você pegou?
Huh? Got what, dude?
Hã? Peguei o quê, cara?
Hey, we barely started working and you're already sleeping on the job?
Ei, mal começamos a trabalhar e você já está dormindo no ponto?
Oh, what happened?
Ah, o que aconteceu?
Uh, this isn't gonna work out like this.
Ah, assim não vai dar certo.
I think it's best if we build it down here,
Acho melhor construirmos aqui embaixo,
and then we take it up there afterwards when it's done.
e depois a gente leva lá para cima quando estiver pronto.
Yeah, I think so, too.
É, acho que sim também.
So then, let's get started.
Então, vamos começar.
Can I get my room with an ocean view?
Posso ter meu quarto com vista para o mar?
No, but I can make it with a view to the wall.
Não, mas posso fazer com vista para a parede.
Ugh, what a terrible view.
Que vista terrível!
Who designed this terrible project?
Quem projetou essa coisa horrorosa?
Well, this isn't a house to live in, dude.
Bem, esta não é uma casa para morar, cara.
It's actually more of a summer house.
É mais uma casa de veraneio, na verdade.
What do you mean?
Como assim?
Well, like, a place for us to rest in.
Bem, tipo, um lugar para a gente descansar.
To hide from the rain, to hide from Monica.
Para se esconder da chuva, para se esconder da Mônica.
You know, stuff like that.
Sabe, coisas assim.
Oh, okay.
Ah, ok.
Are you almost done?
Está quase pronto?
Oh, yeah.
Ah, sim.
Are you almost done?
Está quase pronto?
Yeah.
Sim.
Yeah!
Sim!
Hey, is it done now?
Ei, está pronto agora?
Ow!
Ai!
Yeah!
Sim!
Hey, is it almost done now?
Ei, está quase pronto agora?
Ow!
Ai!
No, it's not almost done.
Não, não está quase pronto.
There's still a whole lot to go!
Ainda falta muita coisa!
You know, I sure hope you want to be something else
Sabe, espero que você queira ser outra coisa
when you grow up, because you wouldn't get any clients
quando crescer, porque não conseguiria nenhum cliente
acting like this.
agindo assim.
Well, it's not like you're paying me much.
Bem, não é como se você estivesse me pagando muito.
It's finally done.
Está finalmente pronto.
What do you think?
O que você acha?
Well, it kind of looks like a doghouse.
Bem, parece uma casinha de cachorro.
Say what?
Como é que é?
What do you mean?
O que você quer dizer?
That's ridiculous.
Isso é ridículo.
You really don't get modern architecture at all, do you?
Você realmente não entende nada de arquitetura moderna, não é?
Well, but it totally does look like a doghouse.
Bem, mas realmente parece uma casinha de cachorro.
Oh, just shut it, man.
Ah, cala a boca, cara.
We still have other things that we need to think of.
Ainda temos outras coisas em que pensar.
Like what?
Tipo o quê?
We have to get the house on top of that tree still.
Ainda temos que colocar a casa em cima daquela árvore.
Huh, did your wonderful architectural project not take that little detail into account?
Hã, seu maravilhoso projeto arquitetônico não levou esse pequeno detalhe em conta?
Uh, well, you know, I had to increase the square footage of the house because you pushed yourself onto my childhood dream.
Uh, bem, sabe, tive que aumentar a metragem quadrada da casa porque você se intrometeu no meu sonho de infância.
So wait, you're saying the house was supposed to be even smaller?
Então, espera, você está dizendo que a casa deveria ser ainda menor?
Then it was going to be a boathouse.
Aí seria uma casinha de barco.
The two of us won't even fit into this one.
Nós dois nem vamos caber nessa.
Of course we'll fit in there.
Claro que vamos caber lá.
You see, it's a compact model house and...
Veja, é um modelo de casa compacta e...
No!
Não!
Oh, no!
Ah, não!
Oh, if I find those two rats, I'll just...
Ah, se eu encontrar aqueles dois ratos, eu vou...
Oh!
Ah!
Where in the world did they go?
Onde eles foram parar?
Didn't I say we could fit?
Eu não disse que nós caberíamos?
Yeah, but I can't believe...
É, mas não consigo acreditar...
Well, I guess they're not around here.
Bem, acho que eles não estão por aqui.
My fantastic treehouse idea just saved us.
Minha fantástica ideia de casa na árvore nos salvou.
And we didn't even need to put it on the tree.
E nem precisamos colocá-la na árvore.
Wee!
Eba!
Huh?
Hã?
But what is this dog house doing here?
Mas o que essa casinha de cachorro está fazendo aqui?
It's not a dog house!
Não é uma casinha de cachorro!
That's right.
Isso mesmo.
It's a bird house.
É uma casinha de pássaro.
Oh.
Ah.
Wait a minute.
Espere um minuto.
Who's hiding in there?
Quem está escondido aí dentro?
Oh, uh, who's asking?
Ah, uh, quem pergunta?
I know it's you two.
Eu sei que são vocês dois.
Get out of there now, or else this house
Saiam daí agora, ou então esta casa
is coming right down.
vai vir abaixo.
Ah, you can huff and puff all you want,
Ah, pode soprar o quanto quiser,
but this house won't come down.
mas esta casa não vai cair.
Wait.
Espere.
Wait, this reminds me of a different story.
Espere, isso me lembra uma história diferente.
Oh, I'd give up.
Ah, eu desistiria.
I don't want to be trapped in this house like a little piggy.
Não quero ficar preso nesta casa como um porquinho.
Can I help you, Monica?
Posso ajudar, Mônica?
Yes, I have something to discuss with you.
Sim, tenho algo para discutir com você.
Oh!
Oh!
Discussions with Monica are always so painful.
Discussões com a Mônica são sempre tão dolorosas.
It's your turn to come out, Smudge.
É a sua vez de sair, Cascão.
Is this by any chance the same discussion
Por acaso essa é a mesma discussão
you just had with Jimmy Five, is it?
que você acabou de ter com o Cebolinha, é?
Um, basically, yeah.
Hum, basicamente, sim.
Well, then I'm sorry, but I won't be able to see you today.
Bem, então me desculpe, mas não poderei te ver hoje.
Pencil in another time with my secretary.
Agende outro horário com minha secretária.
Oh, yeah? Well, in that case,
Ah, é? Bem, nesse caso,
let me help you get out of that birdhouse.
deixe-me ajudá-lo a sair dessa casinha de pássaro.
Wait a second. What are you going to do?
Espere um segundo. O que você vai fazer?
What's up, Smudge?
E aí, Cascão?
Are you all right up there?
Você está bem aí em cima?
Oh, yeah.
Ah, sim.
Yeah, I think so.
Sim, acho que sim.
Look at that. Now the house is on the tweet.
Olha só. Agora a casa está na árvore.
In the end, it all worked out.
No final, tudo deu certo.
I know. It's so cool.
Eu sei. É tão legal.
Now I have a treehouse on the tree.
Agora eu tenho uma casa na árvore, na árvore.
Na-na-na-na-na. Whoa!
Na-na-na-na-na. Uau!
Whoa, yo.
Uau, ei.
Oh, look at that, Smudge.
Oh, olha só, Cascão.
Didn't I tell you?
Eu não te disse?
Didn't I tell you it was a boathouse?
Eu não te disse que era uma casa de barco?
And I made it, too.
E eu fiz também.
Oh, wow, wow.
Oh, uau, uau.
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda