Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Turma Da Mônica: Um Porquinho Causa Muita Confusão

Cascão pede para Cebolinha cuidar de seu porquinho, Chobee, enquanto viaja. Cebolinha aceita, acreditando ser fácil. Chobee, porém, apronta dentro da casa, comendo biscoitos e indo parar na geladeira, onde Cebolinha tenta alimentá-lo com sorvete de chocolate. A mãe de Cebolinha se espanta ao ver o porquinho na cozinha.

Monica and friends in...

Mônica e amigos em...

One little piggy bothers many people.

Um porquinho incomoda muita gente.

Meanwhile, Captain Awesome faces the magic pumpkin.

Enquanto isso, Capitão Insuperável enfrenta a abóbora mágica.

Take this, and this, and this one, and that.

Pega isso, e isso, e isso, e aquilo.

Take this, and this, and this one.

Pega isso, e isso, e isso.

Ooh, that's so gross. What is that awful smell?

Eca, que nojo! Que cheiro horrível é esse?

out. I'm coming. I'm coming. Maybe a sewage pipe is somewhere nearby. Let's see. Hi, Jimmy. How are

fora. Já vou. Já vou. Talvez tenha um cano de esgoto por perto. Vamos ver. Oi, Cascão. Como você está?

you? Oh, I should have known it was you. Hey, what's up? What do you want? Can I ask you for a

você? Ah, eu devia saber que era você. E aí? O que você quer? Posso te pedir um

big favor? If you want to borrow my comic books again, you can't forget it. The last time that I

grande favor? Se você quiser pegar meus gibis emprestados de novo, pode esquecer. Da última vez que eu

let you, you ruined them all. And then... No, no, no, no, no, no, no, no. That's not it at all. Ta-da!

te emprestei, você estragou todos. E aí... Não, não, não, não, não, não, não, não. Não é isso, de jeito nenhum. Ta-da!

Oh, Chobee, hey!

Ah, Shovey, oi!

So, here's the deal.

Então, é o seguinte.

My parents and I are going on vacation today,

Meus pais e eu vamos viajar hoje,

and I'd like you to take care of him until I come back.

e eu queria que você cuidasse dele até eu voltar.

It's just one week.

É só uma semana.

I don't know, Smudge.

Eu não sei, Cebolinha.

I don't know if my mom would like that.

Não sei se minha mãe vai gostar disso.

I've never taken care of a pig before.

Eu nunca cuidei de um porco antes.

Don't you worry about it at all.

Não se preocupe com nada.

Look, taking care of Chobee is very easy.

Olha, cuidar do Shovey é muito fácil.

He's a well-behaved pig.

Ele é um porco bem-comportado.

He'll be no trouble at all.

Ele não vai dar trabalho nenhum.

He doesn't eat a lot, does laundry, the dishes,

Ele não come muito, lava roupa, a louça,

and sweeps the floors.

e varre o chão.

And he can make cheese sandwiches as well.

E ele sabe fazer sanduíches de queijo também.

Well, if you say so, then I would be able to take care of him.

Bem, se você diz, então eu consigo cuidar dele.

Thank you, Jimmy Five. I'll owe you one in return, all right?

Obrigado, Cascão. Fico te devendo uma, tá?

Bye, Shovey buddy. I'll see you next week.

Tchau, Shovey, amigão. Vejo você na semana que vem.

That's right, little Shovey.

Isso mesmo, pequeno Shovey.

I'm gonna be the one taking care of you for now.

Eu vou ser o único a cuidar de você por enquanto.

I guess it can't be that hard taking care of a little small piggy.

Acho que não pode ser tão difícil cuidar de um porquinho pequeno.

After all, I've even taken care of my baby sister, Mary Angela.

Afinal, eu já cuidei até da minha irmãzinha, Maria Ângela.

No, no, honey.

Não, não, querido.

You're not allowed to eat people's cookies.

Você não pode comer os biscoitos das pessoas.

No.

Não.

You can't eat these, Shovey.

Você não pode comer esses, Shovey.

These cookies might end up making you feel really sick.

Esses biscoitos podem acabar fazendo você se sentir muito mal.

Let's go to the kitchen, and I'll get you something tasty to eat.

Vamos para a cozinha, e eu vou te dar algo saboroso para comer.

Although, I have to admit, I have no idea what a little piggy can eat.

Embora, eu tenha que admitir, não tenho ideia do que um porquinho pode comer.

Oh, I know most pigs like to be in the mud.

Ah, eu sei que a maioria dos porcos gosta de lama.

Oh, look! There's some chocolate ice cream in here!

Ah, olhe! Tem sorvete de chocolate aqui!

I bet you won't even notice the difference.

Aposto que você nem vai notar a diferença.

Son, what is Shovey doing here inside of our house?

Filho, o que o Shovey está fazendo aqui dentro da nossa casa?

Oh, hi, Mom. It's just that Smudge has gone away on vacation and he asked me to take care of Shovey.

Ah, oi, mãe. É que o Cebolinha viajou e me pediu para cuidar do Shovey.

Can I please? He's so cute and I've always wanted to take care of him. Please, can I please?

Posso, por favor? Ele é tão fofo e eu sempre quis cuidar dele. Por favor, posso, por favor?

Hmm, only if you clean up all that mess he's making in the kitchen.

Hum, só se você limpar toda essa bagunça que ele está fazendo na cozinha.

Oh.

Ah.

Huh?

Hã?

Shovey, no!

Shovey, não!

Me and my big fat mouth.

Eu e minha boca grande.

Gee whiz, I'm finally done.

Puxa, finalmente terminei.

And you, Little Shovey, you better not get into any more trouble, eh?

E você, Pequeno Shovey, é melhor não se meter em mais problemas, hein?

Uh, whoa, whoa.

Uh, opa, opa.

Little Shovey, Little Shovey.

Pequeno Shovey, Pequeno Shovey.

What did that little piggy get himself into now?

No que aquele porquinho se meteu agora?

Whoa!

Uau!

I'm so excited!

Estou tão animado!

What do you think you're doing?

O que você pensa que está fazendo?

You pig!

Seu porco!

Come back here!

Volta aqui!

I'm gonna lock you up in this bathroom

Eu vou trancar você neste banheiro

right this second.

agora mesmo.

That way you can't mess anything else up

Assim você não pode bagunçar mais nada

while I clean the living room.

enquanto eu limpo a sala de estar.

I'm gonna make Smudge pay for this.

Eu vou fazer o Cebolinha pagar por isso.

Yeah, he's gonna pay for this, alright.

Sim, ele vai pagar por isso, com certeza.

I think that I'm done.

Acho que terminei.

I just hope that the little piggy has thought about and learned his lesson

Só espero que o porquinho tenha pensado e aprendido a lição.

Very well, mr. Shelby. I'm gonna let you out now, but normal making such

Muito bem, Sr. Shovey. Vou te soltar agora, mas não faça essa bagunça

No way he wouldn't dare go back in there

De jeito nenhum, ele não se atreveria a voltar lá.

Come back here, you little quimlet!

Volta aqui, seu animalzinho!

You filthy creature!

Sua criatura imunda!

Picha!

Picha!

Shoby! Shoby! I'm back!

Shovey! Shovey! Voltei!

Jimmy Five!

Cascão!

Huh?

Hã?

Oh.

Ah.

Uh, I'm sorry, I think I must have the wrong house.

Ah, desculpe, acho que errei a casa.

Da-da-dee-da-dee, da-dee-da-dee, da-dee-da-da.

Da-da-di-da-di, da-di-da-di, da-di-da-da.

Huh?

Hã?

Shelby, hi!

Shovey, oi!

Come here, buddy.

Vem cá, amigão.

How you been, huh?

Como você tem passado, hein?

Huh, huh, did they treat you well, huh?

Hã, hã, eles te trataram bem, hein?

And me, are you not gonna ask how I'm doing?

E eu, você não vai perguntar como estou?

Do I know who you are?

Eu te conheço?

It's me, Jimmy Five, you idiot!

Sou eu, Cascão, seu idiota!

You're Jimmy Five? Bro, you look really awful, bud. What happened to you, man?

Você é o Cascão? Irmão, você está horrível, cara. O que aconteceu com você, meu?

What happened to me? What happened to me? That crazy pig happened to me.

O que aconteceu comigo? O que aconteceu comigo? Aquele porco maluco aconteceu comigo.

How can you even stand keeping him inside of the house, huh?

Como você consegue mantê-lo dentro de casa, hein?

Hmm. Inside of the house? Are you crazy? He's not even allowed to look past the backyard door.

Hmm. Dentro de casa? Você está louco? Ele nem pode olhar para a porta do quintal.

Are you serious? My mom wouldn't let him inside the house if you paid her.

É sério? Minha mãe não o deixaria entrar em casa nem se você pagasse a ela.

That's so funny. Can you see Shovey inside the house?

Que engraçado. Você consegue ver o Shovey dentro de casa?

Have you seen the mess he makes in the living room, in the kitchen, in the bathroom, in the...

Você viu a bagunça que ele faz na sala, na cozinha, no banheiro, na...

Well, I'll be going now. Bye-bye.

Bem, eu vou indo agora. Tchau, tchau.

Coming, coming.

Vindo, vindo.

Hey, you look better. What's happening?

Ei, você parece melhor. O que está acontecendo?

Nothing much, you know.

Nada demais, sabe.

It's just that after how it went last week, my dad thinks that we deserve a rest.

É que depois do que aconteceu na semana passada, meu pai acha que merecemos um descanso.

And he decided to take a few days off, you know.

E ele decidiu tirar alguns dias de folga, sabe.

Oh, I see.

Ah, entendi.

And you want me to take care of your little Fluff, right?

E você quer que eu cuide do seu Fofura, certo?

Not even a problem.

Nem um problema.

Just leave it to me.

Deixe comigo.

Actually, the thing is that Fluff is going to come with us.

Na verdade, a questão é que Fofura vai conosco.

You will be taking care of Anthony and Amadeus.

Você vai cuidar de Antônio e Amadeu.

Anthony?

Antônio?

Amadeus?

Amadeu?

Who could those two be?

Quem poderiam ser esses dois?

Oh, they're just my sweet, small, pet jumping acrobatic fish.

Ah, eles são apenas meus doces, pequenos peixes saltitantes acrobáticos de estimação.

Oh, what?

Ah, o quê?

Pet fish in a bowl of water?

Peixes de estimação em uma tigela de água?

No way, bro.

De jeito nenhum, irmão.

Whoa!

Uau!

That's great, Grits again.

Isso é ótimo, Cebolinha de novo.

I just knew that I could count on you.

Eu sabia que podia contar com você.

Oh, and try not to forget to change the water every day, okay?

Ah, e tente não esquecer de trocar a água todos os dias, ok?

Jimmy Five, no, no, no!

Cascão, não, não, não!

Take these wet, slimy things away from me!

Tire essas coisas molhadas e pegajosas de perto de mim!

Help me, Jimmy Five!

Me ajude, Cascão!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos