Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Turma Da Mônica: Feliz Com Meu Brinquedo

Mônica se diverte com seu carrinho, imaginando corridas e aventuras. Cebolinha, com sua nave espacial quebrada, tenta explicar o problema para Cascão, que sugere várias teorias mirabolantes. Insatisfeito com as ideias de Cascão, Cebolinha mostra seu "pote espacial" que não acende mais. Cascão compara o pote com seu carrinho, descrevendo suas incríveis (e imaginárias) aventuras.

Monica and Friends!

Mônica e Amigos!

Happy with my toy.

Feliz com o meu brinquedo.

He can already see the finish line!

Ele já consegue ver a linha de chegada!

It's so exciting!

É tão emocionante!

Boom!

Bum!

Is he going to press it in first place?

Será que ele vai apertar em primeiro lugar?

Oh no! A really sharp turn!

Ah, não! Uma curva muito fechada!

Eee!

Eee!

Very impressive!

Muito impressionante!

Impressive! There's a giant bald head on the track!

Impressionante! Há uma careca gigante na pista!

The crowd goes completely wild!

A multidão vai completamente à loucura!

Don't push me, Smudge. I'm already annoyed by this broken spaceship.

Não me empurre, Smudge. Já estou irritado com esta nave espacial quebrada.

This spaceship here? What's wrong with it?

Esta nave espacial aqui? O que há de errado com ela?

Oh, it just...

Ah, é que...

I know. It was taken by an alien creature.

Eu sei. Foi levada por uma criatura alienígena.

Then the being took on a human form and mingled with the crew.

Então o ser assumiu uma forma humana e se misturou com a tripulação.

Um, no.

Hum, não.

Well then, it must have been a dashboard failure!

Bem, então, deve ter sido uma falha no painel!

Oh no! The ship is going straight into a black mole!

Ah, não! A nave está indo direto para uma toupeira preta!

The commander tries to reverse the course in the last minute!

O comandante tenta reverter o curso no último minuto!

No, it wasn't that at the...

Não, não foi isso no...

Oh, I know then!

Ah, eu sei então!

The ship is on a mission to save an unknown planet

A nave está em uma missão para salvar um planeta desconhecido

from the invasion of an evil galactic tyrant

da invasão de um tirano galáctico malvado

who has powers from the purple side of the Force!

que tem poderes do lado roxo da Força!

It's not that evil!

Não é tão malvado!

Oh, well, if it's none of those things, then I'm out.

Ah, bem, se não é nenhuma dessas coisas, então estou fora.

This wet pot here used to light up, but now it won't work anymore.

Este pote molhado aqui costumava acender, mas agora não funciona mais.

Ah, is that your great spatial emergency, really?

Ah, essa é a sua grande emergência espacial, sério?

Oh, spatial emergency. Ugh. That pot is something you came up with.

Ah, emergência espacial. Argh. Esse pote é algo que você inventou.

And what is the light for, anyway?

E para que serve a luz, afinal?

What do you mean, what's it for? To light up, of course.

Como assim, para que serve? Para acender, claro.

If it does nothing, then what's the fun of the toy?

Se não faz nada, qual é a graça do brinquedo?

Oh, come on, man. Every toy does something.

Ah, qual é, cara. Todo brinquedo faz alguma coisa.

Check out my little car. Look, look!

Olha o meu carrinho. Olhe, olhe!

Um, are you messing with me?

Hum, você está me zoando?

That's just a blinko.

Isso é só um pisca-pisca.

What do you mean?

Como assim?

It's way much more than that, man.

É muito mais do que isso, cara.

For starters, it's the accurate replica of a racing car.

Para começar, é a réplica exata de um carro de corrida.

Looks more like a whiny piece of junk to me.

Para mim, parece mais um pedaço de lixo choramingão.

Hey, it's sturdy like this

Ei, ele é resistente assim

because it's been through so many wonderful adventures.

porque passou por muitas aventuras maravilhosas.

Huh? Like what?

Hã? Tipo o quê?

It has faced a storm.

Ele enfrentou uma tempestade.

a sandstorm, of course, and escaped.

Uma tempestade de areia, claro, e escapou.

It has traveled to a wild jungle

Viajou para uma selva selvagem

to save animals from merciless hunters.

para salvar animais de caçadores impiedosos.

And it's also chased bad guys

E também perseguiu bandidos

when the police cars couldn't even catch them.

quando os carros de polícia nem conseguiam pegá-los.

Ha-ha!

Ha-ha!

Whoa! Huh! For real?

Uau! Hã! Sério?

That call must be really good, then.

Essa corrida deve ser muito boa, então.

Want to twathe it for my ship?

Quer trocar ela pela minha nave?

Sure thing, man.

Claro, cara.

Captain, I believe that we've spotted a stationary life form ahead.

Capitão, acredito que avistamos uma forma de vida estacionária à frente.

Affirmative. Establishing contact right now.

Afirmativo. Estabelecendo contato agora mesmo.

Hey, what's going on, man?

Ei, o que está acontecendo, cara?

Oh, I got this ball as a gift, but I don't like it at all.

Ah, ganhei esta bola de presente, mas não gostei nem um pouco.

Why? It is round, isn't it? Isn't that the point?

Por quê? É redonda, não é? Não é esse o objetivo?

Yeah, yeah, yeah. Of course it's round.

Sim, sim, sim. Claro que é redonda.

But what I really wanted was a soccer ball.

Mas o que eu queria mesmo era uma bola de futebol.

This one's way too light. Look.

Esta é muito leve. Olhe.

I know! Do you want to trade it for this spaceship, huh?

Eu sei! Quer trocar ela por esta nave espacial, hã?

That depends. What does it do?

Depende. O que ela faz?

The question actually should be what it hasn't done.

A pergunta na verdade deveria ser o que ela não fez.

Ta-da!

Tcharã!

You just saved the planet from an alien invasion.

Você acabou de salvar o planeta de uma invasão alienígena.

Thanks to the retro rockets and invisible shields I installed on it.

Graças aos retrofoguetes e escudos invisíveis que instalei nela.

Oh, that's awesome!

Ah, isso é incrível!

And the crowd goes wild when Spudge the Soccer Genius

E a multidão enlouquece quando Smudge, o Gênio do Futebol,

is about to break the record and...

está prestes a quebrar o recorde e...

Yo!

Ei!

Watch it, Smudge.

Cuidado, Smudge.

Did you not see me standing right here?

Você não me viu parado bem aqui?

You mean right when I was about to break the ball on head world record?

Você quer dizer bem quando eu estava prestes a quebrar o recorde mundial de embaixadinhas?

The crowd is very disappointed.

A multidão está muito desapontada.

What?

O quê?

Everyone knows a champion doesn't never give up.

Todo mundo sabe que um campeão nunca desiste.

What in the world are you talking about?

Do que no mundo você está falando?

There's no crowd at all here.

Não há multidão nenhuma aqui.

Oh, you're right.

Ah, você está certo.

When the athlete enters the field, they can't be focusing on the public.

Quando o atleta entra em campo, ele não pode focar no público.

And what are you doing sitting there anyway, huh?

E o que você está fazendo sentado aí, afinal, hã?

I was just roller skating when this happened.

Eu estava patinando quando isso aconteceu.

Ugh, I'll get him off right now.

Argh, vou tirá-lo daqui agora mesmo.

They weren't very fun anyway.

De qualquer forma, eles não eram muito divertidos.

Want to train him for this ball, do you, do you?

Quer trocá-lo por esta bola, você quer?

Um, I'm not sure.

Hum, não tenho certeza.

I think that ball must be kind of lame.

Acho que essa bola deve ser meio sem graça.

What did you say?

O que você disse?

Look at this ball carefully, Monica.

Olhe esta bola com atenção, Monica.

It has scored the goal that decided the outcome of the world championship.

Ela marcou o gol que decidiu o resultado do campeonato mundial.

And it has predicted the end of the next Smart Wards movie.

E previu o final do próximo filme de Guerra nas Estrelas.

movie.

filme.

Not to mention, it saved Captain Pete Oak from the grasp of Cucumber Man.

Sem contar que salvou o Capitão Pedro Carvalho das garras do Homem Pepino.

Ooh, I can't believe it.

Ooh, não acredito.

This little ball here?

Esta bolinha aqui?

I know, right?

Eu sei, né?

Now, Smudge gets to the annals of history as the first roller skater to break the sound

Agora, Smudge entra para os anais da história como o primeiro patinador a quebrar a barreira do

barrier.

som.

Whoa, hey, hey!

Uau, ei, ei!

Hey, watch out!

Ei, cuidado!

Oh, good thing these skates are equipped

Ah, que bom que estes patins são equipados

with these super-powerful brakes.

com estes freios superpoderosos.

You dwelled me, you swindler!

Você me enganou, seu trapaceiro!

This call doesn't move on its own.

Esta bola não se move sozinha.

How could it have saved elephants in the jungle?

Como ela poderia ter salvado elefantes na selva?

Yeah, this ship doesn't do any of the things you said it does.

É, esta nave não faz nenhuma das coisas que você disse que faz.

It was all just talk.

Foi tudo papo.

And this ball didn't win any championships.

E esta bola não ganhou nenhum campeonato.

Oh, guys, you totally missed the point.

Ah, pessoal, vocês perderam completamente o ponto.

These toys are just for fun.

Esses brinquedos são apenas para diversão.

can do whatever we want them to, you know?

Podemos fazer o que quisermos com eles, sabe?

In my imagination, they do all that and much more.

Na minha imaginação, eles fazem tudo isso e muito mais.

Yeah?

É?

I can save the world, or be a great athlete,

Eu posso salvar o mundo, ou ser um grande atleta,

or even travel through space.

ou até mesmo viajar pelo espaço.

You can't expect the toy to do it all on its own,

Vocês não podem esperar que o brinquedo faça tudo sozinho,

right, you guys?

né, pessoal?

Yeah, I guess.

É, acho que sim.

We just need to use our minds and be creative.

Nós só precisamos usar a nossa mente e ser criativos.

Do you guys want to just undo the trades and try again?

Vocês querem desfazer as trocas e tentar de novo?

Yeah, I guess you're right.

É, acho que você está certo.

I'm going to create a really crazy adventure

Eu vou criar uma aventura realmente louca

for my spaceship.

para a minha nave espacial.

Ooh!

Ooh!

And I just need to practice a little more.

E eu só preciso praticar um pouco mais.

Uh...

Ah...

My, my. Peace, children.

Minha, minha. Paz, crianças.

You are going to put those toys away later, aren't you?

Vocês vão guardar esses brinquedos depois, não vão?

Not later. I'll do it now.

Não depois. Vou fazer isso agora.

Hey, Smudge!

Ei, Smudge!

People really have no imagination.

As pessoas realmente não têm imaginação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos