Turma Da Mônica: Duas Princesas E Uma Pestinha
Monica and Friends in Two Princesses and a Brat
Mônica e Amigos em Duas Princesas e um Chato
Maggie isn't home right now, Monica. She's at her ballet class.
A Magali não está em casa agora, Mônica. Ela está na aula de balé dela.
I forgot that Maggie had started taking ballet classes.
Eu esqueci que a Magali tinha começado a fazer aulas de balé.
Hey there, Justine!
Oi, Marina!
Hi, Monica. I can't stop and chat right now. I've got my guitar lessons.
Oi, Mônica. Não posso parar para conversar agora. Tenho minha aula de violão.
I can see that.
Estou vendo.
Hey, Marina. Your painting, huh?
Oi, Marina. Sua pintura, é?
Yes. Like it?
Sim. Gostou?
That looks so good.
Que lindo!
What's wrong, Monica? Is it my painting that makes you feel sad?
O que foi, Mônica? Minha pintura te deixa triste?
That's not it.
Não é isso.
It just seems like everybody's got something fun to do today.
É que parece que todo mundo tem algo divertido pra fazer hoje.
And it looks like I ended up all alone.
E parece que eu fiquei sozinha.
But that's okay.
Mas tudo bem.
I'll just be over there playing alone with my doll.
Vou ficar ali brincando sozinha com a minha boneca.
Oh, Monica.
Ah, Mônica.
There's no need to feel so down.
Não precisa ficar assim tão pra baixo.
I would love to play with you.
Eu adoraria brincar com você.
You mean it?
É sério?
I can finish painting later.
Posso terminar de pintar depois.
In that case, go get your doll in.
Então vai buscar sua boneca.
No, I didn't bring a doll today.
Não, eu não trouxe boneca hoje.
What now?
E agora?
I only have this one.
Eu só tenho essa.
Well, maybe I'll use my pencil to draw another doll
Bem, talvez eu use meu lápis pra desenhar outra boneca
That's cool. And that way we can both play.
Que legal. E assim nós duas podemos brincar.
Let me see.
Deixa eu ver.
And there.
E pronto.
How's that?
Que tal?
She looks so cute.
Ela é tão fofa.
And that's not all of it.
E não é só isso.
She can walk and move her arms, too.
Ela pode andar e mover os braços também.
You didn't need to overdo it, you know.
Você não precisava ter exagerado, sabe.
Well, it's just, since I was making a doll,
Bem, é que, já que eu estava fazendo uma boneca,
I decided to include some of my artistic touches.
decidi incluir alguns dos meus toques artísticos.
But since we're playing around,
Mas já que estamos brincando,
how about we make a great setting, too?
que tal criarmos um cenário incrível também?
Cool! You can draw a grand castle for each one of us.
Legal! Você pode desenhar um grande castelo para cada uma de nós.
And then our dolls could be princesses.
E então nossas bonecas poderiam ser princesas.
And they live in tall towers waiting longingly for their Prince Charming to arrive.
E elas vivem em torres altas, esperando ansiosamente pela chegada de seu Príncipe Encantado.
Hello, Princess.
Olá, Princesa.
How are things going over there at your castle?
Como estão as coisas no seu castelo?
Everything's fine, Princess.
Está tudo bem, Princesa.
I'm here waiting for my Prince Charming to arrive.
Estou aqui esperando a chegada do meu Príncipe Encantado.
I am too.
Eu também estou.
He's been hunting a dragon for quite a while and he hasn't come back yet.
Ele está caçando um dragão há bastante tempo e ainda não voltou.
Oh, well, you know princes.
Ah, bem, você sabe como são os príncipes.
They're always running late.
Eles estão sempre atrasados.
That's true.
É verdade.
So then?
E então?
Oh, Marina, this whole waiting for a prince business
Ah, Marina, essa coisa de esperar por um príncipe
is getting really boring.
está ficando muito chata.
They only ever show up at the end of the stories
Eles só aparecem no final das histórias
when everything's already been taken care of.
quando tudo já está resolvido.
That's so true. Why don't we try something different?
É tão verdade. Por que não tentamos algo diferente?
I think we should draw a prince so he can join our story.
Acho que deveríamos desenhar um príncipe para que ele possa se juntar à nossa história.
Awesome! Go for it!
Incrível! Vai nessa!
There we go. A prince with a horse and everything.
Aqui está. Um príncipe com cavalo e tudo.
And my prince won't be going off to any battles.
E meu príncipe não irá para nenhuma batalha.
Stick around here, my dearest.
Fique por aqui, meu querido.
Hey, what makes you think that you can call my prince your dearest?
Ei, o que te faz pensar que pode chamar meu príncipe de seu querido?
Oh, my! That's right!
Ah, meu Deus! É verdade!
I only drew one prince for both of our dolls.
Eu desenhei apenas um príncipe para as nossas duas bonecas.
I'll draw another one and...
Vou desenhar outro e...
Huh? Where is my pencil?
Hã? Onde está meu lápis?
Jimmy Five, what do you think you're doing with my pencil?
Cebolinha, o que você pensa que está fazendo com o meu lápis?
I'm drawing a moat full of crocodiles around the castles.
Estou desenhando um fosso cheio de crocodilos ao redor dos castelos.
Huh?
Hã?
This way, no one can ever enter the castles.
Assim, ninguém poderá entrar nos castelos.
And no one can ever leave either. You like it?
E ninguém poderá sair também. Gostaram?
Of course this little brat had to show up
É claro que esse pestinha tinha que aparecer
and find a way to ruin our game!
e encontrar um jeito de estragar nossa brincadeira!
Give me back my pencil, Jimmy Five!
Me devolve meu lápis, Cebolinha!
I'm still using it.
Ainda estou usando.
Now where is he going?
Agora onde ele está indo?
What is that?
O que é aquilo?
Oh, no!
Ah, não!
It's a giant monster!
É um monstro gigante!
Just what I've always wanted.
Era tudo o que eu sempre quis.
A monster with huge, destructive claws that'll do everything that I say.
Um monstro com garras enormes e destrutivas que fará tudo o que eu disser.
What do we do, Marina? We're going to be crushed soon!
O que fazemos, Marina? Seremos esmagadas em breve!
That monster is going to smash everything with its...
Aquele monstro vai esmagar tudo com suas...
Huh? What's up with those little tiny legs?
Hã? O que há com essas perninhas minúsculas?
I didn't know how to draw huge, destructive claws,
Eu não sabia como desenhar garras enormes e destrutivas,
so I drew little feet instead, kay?
então desenhei pezinhos em vez disso, tá?
Get out of here, you monster!
Sai daqui, seu monstro!
I'm going to get you, Jimmy Five!
Vou te pegar, Cebolinha!
Let's go after him, Monica!
Vamos atrás dele, Mônica!
Oh no!
Ah, não!
Excuse me, princess, it's an emergency!
Com licença, princesa, é uma emergência!
Follow that boy, horsey!
Siga aquele menino, cavalinho!
You should have drawn a bigger horse for us!
Você deveria ter desenhado um cavalo maior para nós!
I didn't know we would have to ride it ourselves!
Eu não sabia que teríamos que montá-lo nós mesmas!
Look there! What are those stairs?
Olha ali! O que são aquelas escadas?
We're going to have to abandon our horse!
Teremos que abandonar nosso cavalo!
Everybody knows that horses don't know how to climb up stairs.
Todo mundo sabe que cavalos não sabem subir escadas.
Geez, this is such a long staircase.
Nossa, que escadaria longa.
It's an escalator, actually.
É uma escada rolante, na verdade.
Oh, that's good. That way we don't get too tired climbing.
Ah, que bom. Assim a gente não se cansa muito subindo.
Unfortunately, it only goes down.
Infelizmente, ela só desce.
Run faster, Marina, or we're never going to make it up to the top!
Corre mais rápido, Marina, ou nunca vamos conseguir chegar lá em cima!
Oh, we're finally up here.
Ah, finalmente chegamos aqui em cima.
And what is that doing there?
E o que é aquilo ali?
Jimmy Five drew a track on rails.
O Cebolinha desenhou um trilho.
Well, at least he also drew a wagon for us to use.
Bem, pelo menos ele também desenhou um vagão para nós usarmos.
Of course! But I didn't draw a wagon.
Claro! Mas eu não desenhei um vagão.
Give me five!
Cebolinha!
Look, I tell you, that kid is starting to annoy me.
Olha, eu te digo, aquele garoto está começando a me irritar.
Marina, do you see that too?
Marina, você está vendo isso também?
Oh no!
Ah, não!
The rails don't go any further!
Os trilhos não vão mais longe!
I was feeling too lazy to draw the rest of it.
Eu estava com preguiça de desenhar o resto.
I think we're going to fall!
Eu acho que vamos cair!
Don't you two worry. I'm going to draw something to break your fall.
Não se preocupem, vocês duas. Vou desenhar algo para amortecer a queda de vocês.
Then try faster!
Então tente mais rápido!
Geez, it's so hard to draw a good pillow.
Nossa, é tão difícil desenhar um bom travesseiro.
I'll just erase it and try again from scratch.
Vou apagar e tentar de novo do zero.
Jimmy Five!
Cebolinha!
I know! I'll just draw a spring. That's much easier.
Já sei! Vou desenhar uma mola. É muito mais fácil.
A spring? Why would you draw a spring?
Uma mola? Por que você desenharia uma mola?
To wake you fall. See?
Para amortecer a queda de vocês. Viram?
Although they bounce back and even higher this time.
Embora elas saltem de volta e ainda mais alto desta vez.
Dallas!
Dá-lhe!
No problem. I'm gonna draw you a nice, calm, crystal clear lake.
Sem problemas. Vou desenhar um lago agradável, calmo e cristalino para vocês.
Did you see what he happened to run off to?
Você viu para onde ele foi correndo?
No.
Não.
I think that he...
Acho que ele...
Huh?
Hã?
Get out of the way.
Saiam da frente.
The gigantic is passing through.
O gigante está passando.
What is that?
O que é aquilo?
Is that an iceberg?
Aquilo é um iceberg?
Oh, no.
Ah, não.
It's just a whale.
É só uma baleia.
You'll pay for that.
Você vai pagar por isso.
Just so neither of you can say that I'm not sharewittable,
Só para que nenhuma de vocês diga que eu não sou generoso,
I am going to draw you something to float on.
vou desenhar algo para vocês flutuarem.
It's a door.
É uma porta.
So you can float just like Leonardo the Capricorn.
Para que vocês possam flutuar como Leonardo o Capricórnio.
I'm really getting tired of his jokes.
Estou realmente cansada das piadas dele.
But this time he made a grave mistake.
Mas desta vez ele cometeu um grave erro.
How so?
Como assim?
Using this door that he drew with the magic pencil,
Usando esta porta que ele desenhou com o lápis mágico,
we now have a passageway.
agora temos uma passagem.
How come Leonardo the Capricorn never thought of this?
Como é que Leonardo o Capricórnio nunca pensou nisso?
I can be so ironic.
Eu consigo ser tão irônico.
I got you.
Eu te peguei.
Hey, how did you two get up here?
Ei, como vocês duas vieram parar aqui?
That's piracy!
Isso é pirataria!
Oh!
Oh!
I surrender.
Eu me rendo.
Give Marina her pencil back now!
Devolva o lápis da Marina agora!
I'm sorry, Marina.
Me desculpa, Marina.
All that power went straight to my head.
Todo aquele poder me subiu à cabeça.
What you did today was very bad.
O que você fez hoje foi muito errado.
Now we're going to have to fix this whole mess.
Agora teremos que consertar toda essa bagunça.
I will help you.
Eu vou ajudar vocês.
And never do that again, Jimmy Five.
E nunca mais faça isso de novo, Cebolinha.
It can be very dangerous.
Pode ser muito perigoso.
Oh, I'm very sorry.
Ah, eu sinto muito mesmo.
Is there any way that I can make up for what I've done?
Há alguma maneira de eu compensar o que fiz?
Hmm, I think there is something.
Hum, acho que sim.
You've returned, my prince!
Você voltou, meu príncipe!
We missed you so much!
Sentimos tanto a sua falta!
Geez, I can't believe that I equate to this!
Nossa, não acredito que me equiparei a isso!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda