Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Turma Da Mônica: O Poeta Do Restaurante

Cebolinha, com a ajuda do Cascão, bola um plano "infalível" para jogar lama na Mônica. Enquanto explica o plano num guardanapo, Cascão critica o desenho. Chega Mônica, acompanhada de sua nova amiga, Bianca. Apaixonado por Bianca, Cebolinha começa a declamar poesias para ela, inclusive comparando-a com Mônica, que pega o guardanapo com o plano para usar como papel. Cebolinha se desespera ao perceber que Mônica agora tem seu plano em mãos.

🎵 🎵

🎵 🎵

Monica and Fredzin!

Mônica e Fredzin!

The Diner Poet

O Poeta do Diner

🎵 🎵

🎵 🎵

I'm serious! This time the plan really is infallible, Smudge! I guarantee it!

É sério! Dessa vez o plano é realmente infalível, Cascão! Eu garanto!

Listen, you may have invited me out to order anything I wanted to on you, but that doesn't mean I'm gonna help you out!

Olha, você pode ter me convidado pra eu pedir o que quiser por sua conta, mas isso não quer dizer que vou te ajudar!

No, I'm not a mercenary.

Não, não sou mercenário.

No, no, no, I'm not.

Não, não, não sou.

What can I get you?

O que vai querer?

Oh, I'd like one triple super burger

Ah, eu quero um super triplo hambúrguer

with all the fries you can bring

com todas as batatas fritas que puder trazer

and the most expensive sundae.

e o sundae mais caro.

All that's gonna be on Faulty's tab over here.

Tudo isso vai pra conta do Cebolinha aqui.

Ha-ha!

Ha-ha!

Look, I'm gonna draw the plan here on this napkin

Olha, eu vou desenhar o plano aqui neste guardanapo

so you can see how good it is.

pra você ver como é bom.

When Monica leaves her house...

Quando a Mônica sair de casa...

Ha-ha-ha!

Ha-ha-ha!

we'll throw a bucket of mud at her.

jogaremos um balde de lama nela.

Then the string will be pulled and...

Então a corda será puxada e...

Whoa!

Uau!

So, what do you think?

Então, o que você acha?

Hmm...

Hmm...

I think to become a bad artist, you'd still have to improve a lot.

Eu acho que pra virar um artista ruim, você ainda teria que melhorar muito.

So besides being a professional potato head, are you also not with it now?

Então, além de ser um cabeçudo profissional, você também não está mais com a gente agora?

You're gonna love the food here.

Você vai adorar a comida daqui.

I always come to eat here with my friends.

Eu sempre venho comer aqui com meus amigos.

Here comes the buck-toothed elephant.

Lá vem a elefanta dentuça.

How's it going, boys?

Como vai, meninos?

Hey there, Monica.

E aí, Mônica.

Huh?

Hã?

Hi there, boys.

Oi, meninos.

Oh, hi.

Ah, oi.

You know I'm used to your regular stupid face, man, but now you're outdoing yourself.

Sabe, eu já estou acostumado com a sua cara de tonto de sempre, mas agora você está se superando.

Yeah, I... she...

Sim, eu... ela...

Oh, that's Bianca, the newest girl in the neighborhood.

Ah, essa é a Bianca, a garota mais nova do bairro.

Don't tell me that you, uh...

Não me diga que você, uh...

Guess you don't even need to.

Acho que nem precisa.

Oh love, love is pure poetry.

Ah, amor, amor é pura poesia.

Is it?

É?

Oh Bianca, you are my dear.

Ah, Bianca, você é minha querida.

Everything has changed now that you are near.

Tudo mudou agora que você está perto.

Close to Monica and her sour face, your beauty shines in all its ways.

Perto da Mônica e sua cara azeda, sua beleza brilha em todas as suas maneiras.

I prefer him when he's coming up with plans.

Eu o prefiro quando ele está bolando planos.

Hey, we got here!

Ei, chegamos!

And then I'm gonna show you the fields in the back which is really cool.

E depois vou te mostrar os campos nos fundos, que é muito legal.

Come on!

Vamos!

Oh, we have no napkins

Ah, não temos guardanapos

Jimmy five, can I take some of your napkins, please? Oh, of course Monica take whatever you want

Cebolinha, posso pegar alguns dos seus guardanapos, por favor? Ah, claro Mônica, pegue o que quiser.

Okay, thanks

Ok, obrigada.

Wait

Espera.

She took the one napkin well, I won't all those forces for Bianca now they are going to see it

Ela pegou o guardanapo. Bem, não vou usar todas essas forças para a Bianca agora, eles vão ver.

Yee-haw!

Iupiii!

Here you go, guys. Enjoy.

Aqui está, pessoal. Aproveitem.

And the worst part is that in that verse,

E o pior é que nesse verso,

I wrote that Monica has a sour face.

eu escrevi que a Mônica tem cara azeda.

It would have been better to write verses

Teria sido melhor escrever versos

about this wonderful burger here.

sobre este hambúrguer maravilhoso aqui.

You have to help me out, Smudge.

Você tem que me ajudar, Cascão.

We need to get that napkin out of Monica's hobbit hands.

Precisamos tirar aquele guardanapo das mãos de hobbit da Mônica.

And after that, can we eat?

E depois disso, podemos comer?

Woo-hoo! Hey, ladies.

Uhul! E aí, garotas.

Can we sit with you guys?

Podemos sentar com vocês?

Hi, Leona.

Oi, Leona.

Hi.

Oi.

Well, Bianca, I guess our conversation's over.

Bem, Bianca, acho que nossa conversa acabou.

Let's just start eating then.

Vamos começar a comer então.

Um, wait, wait, wait, wait.

Hum, espera, espera, espera, espera.

Are you going to have that tiny burger over there?

Você vai comer esse hambúrguer minúsculo aí?

What's wrong with it?

Qual é o problema?

Why don't you have the triple big burgers much older?

Por que você não come os hambúrgueres triplos grandes e muito mais antigos?

I'm sure he'll be happy to switch his with yours.

Tenho certeza que ele ficará feliz em trocar o dele com o seu.

What?

O quê?

No, no.

Não, não.

I waited a long time to be down.

Esperei muito tempo para me acalmar.

Oh, yeah.

Ah, sim.

I mean, I'd love to switch my burger with you.

Quer dizer, eu adoraria trocar meu hambúrguer com você.

No, thank you.

Não, obrigada.

I'd rather have this one.

Prefiro este.

Uh...

Uh...

No, don't eat that!

Não, não coma isso!

Tell me why not!

Me diga por que não!

Well, it's, uh, it's because, uh, uh...

Bem, é, uh, é porque, uh, uh...

Oh, it's because it looks too hard

Ah, é porque parece muito duro

and it could be bad for your big teeth.

e pode ser ruim para seus dentes grandes.

What's that?

O que é isso?

Uh, no, no, no, no, no, that's not what I meant.

Uh, não, não, não, não, não foi isso que eu quis dizer.

What I meant was that, uh, it could be bad for your...

O que eu quis dizer foi que, uh, pode ser ruim para o seu...

for your, uh...

para o seu, uh...

Huh?

Hã?

Oh, wow.

Ah, uau.

You are incredibly intelligent, aren't you?

Você é incrivelmente inteligente, não é?

Mm, you're acting really weird today.

Hum, você está agindo muito estranho hoje.

Me? Acting weird?

Eu? Agindo estranho?

No, no, why would I be acting weird or won't be?

Não, não, por que eu estaria agindo estranho ou não estaria?

I mean, no, I'm not acting weird.

Quer dizer, não, não estou agindo estranho.

You are imagining it.

Você está imaginando.

Right.

Certo.

Okay, yes, I am acting weird.

Ok, sim, estou agindo estranho.

Ugh, why?

Argh, por quê?

Because, because, because...

Porque, porque, porque...

Oh, because he saw a movie with a gooey undead last night.

Ah, porque ele assistiu a um filme com um zumbi gosmento ontem à noite.

Now look at him. He's all scared. Ooh.

Agora olhe para ele. Ele está todo assustado. Ooh.

Huh? What? No, I wasn't scared at all.

Hã? O quê? Não, não estava assustado de jeito nenhum.

Didn't the monster have some guts hanging out like this?

O monstro não tinha algumas entranhas penduradas assim?

Yeah, but I wouldn't be afraid just because of those bulging eyes

Sim, mas eu não teria medo só por causa daqueles olhos esbugalhados

and that green tool running from his mouth like this.

e aquela coisa verde escorrendo da boca dele assim.

It looked like the cockroach that's on Monica's burger right now.

Parecia a barata que está no hambúrguer da Mônica agora.

I got it!

Peguei!

So gross!

Que nojo!

Oh no, it wasn't a cockroach.

Ah não, não era uma barata.

I think I actually mistook it for a black olive.

Acho que na verdade confundi com uma azeitona preta.

Hmm. Is there some reason you guys don't want me to have my burger?

Hum. Há alguma razão pela qual vocês não querem que eu coma meu hambúrguer?

Of course not, Monica.

Claro que não, Mônica.

Are you crazy? Why would you give it back to her?

Você está maluco? Por que você devolveria pra ela?

Well, because I switched a napkin on it, you onion head.

Bem, porque eu troquei um guardanapo nele, seu cabeça de cebola.

What are you two whispering about?

O que vocês dois estão cochichando?

Oh, we were just talking about how both of Bianca's french fries are.

Ah, estávamos apenas falando sobre como são as batatas fritas da Bianca.

Huh?

Hã?

Well, shall we eat?

Bem, vamos comer?

Yes, finally.

Sim, finalmente.

Finally!

Finalmente!

Wait, what's on this napkin over here?

Espera, o que é isso neste guardanapo aqui?

It looks like, it looks like...

Parece, parece...

Pickles!

Picles!

I had ordered it with no pickles.

Eu tinha pedido sem picles.

Oh, my dress got dirty.

Ah, meu vestido sujou.

How am I gonna get this off now?

Como vou tirar isso agora?

I almost thought you ruined everything by using the napkin with the plant.

Quase pensei que você arruinou tudo usando o guardanapo com a planta.

Of course not. The plant napkin's here. Look, look, look.

Claro que não. O guardanapo do plano está aqui. Olha, olha, olha.

Thank you. That could leave a stain.

Obrigada. Isso pode manchar.

Wait, what is this?

Espera, o que é isso?

Swat you potato head!

Bata em você, cabeça de batata!

All I wanted was to eat my food and you kept wanting to defeat the Hobbit!

Tudo o que eu queria era comer minha comida e você ficava querendo derrotar a Hobbit!

I can't believe you, Brett!

Não acredito em você, Cebolinha!

My poor burger! And I didn't even get to take a bite.

Meu pobre hambúrguer! E eu nem consegui dar uma mordida.

What's this?

O que é isso?

Bianca the dove of...

Bianca a pomba do...

Jimmy Five's love!

Amor do Cebolinha!

Oh.

Oh.

Oh.

Oh.

Bring every napkin you have available.

Traga todos os guardanapos que você tiver disponíveis.

And I also want a super quadruple salad burger with all the cheese you can fit in there.

E também quero um super hambúrguer de salada quádruplo com todo o queijo que você puder colocar.

Oh, and put that on the tab of our little poet over here.

Ah, e coloque isso na conta do nosso pequeno poeta aqui.

Ha-ha!

Ha-ha!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos