Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Super Chá

Tom e Jerry mergulham numa investigação cheia de mistério! Um professor gênio, após um "super chá", desaparece com sua fórmula revolucionária de superforça. Nossos detetives precisam correr contra o tempo para resgatá-lo e impedir que a receita caia nas mãos erradas do submundo canino, onde ele é um "bilhete dourado".

I think his regular brain is so empty that the tea took on a supercharged effect!

Acho que o cérebro normal dele é tão vazio que o chá teve um efeito superpotente!

It's as if I've deciphered the very mysteries of science, Butch.

É como se eu tivesse decifrado os próprios mistérios da ciência, Butch.

I am on the verge of a formula that, when produced, would give everyone super strength and endurance.

Estou prestes a uma fórmula que, quando produzida, daria a todos super força e resistência.

It will be my masterpiece.

Será minha obra-prima.

To my blackboard!

Para o meu quadro-negro!

That's the last time I saw Meathead. And when I came out, he was gone.

Essa foi a última vez que vi o Meathead. E quando saí, ele tinha sumido.

Come on. That's what I get for paying the tab, I guess.

Ah, qual é. É o que eu ganho por pagar a conta, eu acho.

What do you say, fellas?

O que vocês dizem, pessoal?

The first up, Meathead's last meal.

O primeiro, a última refeição do Meathead.

It was a typical crowd at the diner, but no sign of the busboy.

Era uma multidão típica na lanchonete, mas nenhum sinal do ajudante de garçom.

So what'll it be, Flatfeet? Private ice cream or gumshoe gumbo?

Então, o que vai ser, Pés-Chatos? Sorvete particular ou sopa de detetive?

Just then, Jerry spotted a sign that might be a clue.

Nesse momento, Jerry avistou um letreiro que poderia ser uma pista.

Yeah, the busboy up and quit a couple of nights ago.

É, o ajudante de garçom largou o emprego há algumas noites.

On his way out the door, he said something about how a ship finally came in.

Ao sair, ele disse algo sobre como um navio finalmente chegou.

And it's gonna have a jacuzzi, a deck for dancing, and a big loud horn.

E vai ter uma jacuzzi, um deck para dançar e uma buzina bem alta.

I'll take it!

Eu levo!

Hey, what gives? You got nothing on me!

Ei, o que é isso? Você não tem nada contra mim!

I ain't spilling no beans on nobody!

Não vou entregar ninguém!

All right, I'll tell you everything.

Tudo bem, vou contar tudo.

I hit the big time with that genius cat professor.

Eu cheguei ao topo com aquele professor gato genial.

Yeah, that's right, the big time. Ace and Rocco treated me like I was a real somebody.

É, isso mesmo, o auge. Ace e Rocco me trataram como se eu fosse alguém de verdade.

It appeared that our busboy used Meathead to get in and cash out with some local heavies.

Parecia que nosso ajudante de garçom usou Meathead para se infiltrar e lucrar com alguns figurões locais.

They won't hurt the professor, though. He's their golden ticket down there.

Eles não vão machucar o professor, no entanto. Ele é o ingresso de ouro deles lá embaixo.

Down there meant only one thing, the canine underground, and there was only one way to get to it.

Lá embaixo significava apenas uma coisa, o submundo canino, e havia apenas uma maneira de chegar até ele.

Our fearless private eyes were now in the hotbed of canine criminal enterprise for the entire city.

Nossos destemidos detetives particulares estavam agora no epicentro da atividade criminosa canina de toda a cidade.

Here you go, sir. Ref supply.

Aqui está, senhor. Suprimento de Ref.

Make a supply.

Faça um suprimento.

Carry the constant, substitute x for the velv-velv-velvvv...

Leve a constante, substitua x pelo vel-vel-velvvv...

Velv-velv-velvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvmmmmm...

Vel-vel-velvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvmmmmm...

Where u is the energy formula's constant equal to 4 pi times 10 minus...

Onde u é a constante da fórmula de energia igual a 4 pi vezes 10 menos...

Yes, yes, the next formula will be even stronger.

Sim, sim, a próxima fórmula será ainda mais forte.

Oh, Thomas, Jerome, excellent. Have you come to see my creation? I've harnessed the forces of physics.

Oh, Thomas, Jerome, excelente. Vieram ver minha criação? Eu dominei as forças da física.

As long as he had enough chalk and super high intelligence tea, Meathead wasn't going anywhere.

Enquanto tivesse giz suficiente e chá de super alta inteligência, Meathead não iria a lugar nenhum.

A time has come!

Chegou a hora!

This town is finally going to the dogs!

Esta cidade finalmente vai para os cachorros!

Once we slip the professor's secret formula into the mix at the dog food factory, every pooch will become an instant powerhouse!

Assim que colocarmos a fórmula secreta do professor na mistura da fábrica de ração, todo cachorro se tornará uma potência instantânea!

A super dog!

Um super cão!

Supercharged dog food!

Ração superpotente!

Heavens, what have I wrought?

Céus, o que eu fiz?

We've got to stop them!

Temos que impedi-los!

What they needed now is a way to out-muscle Ace and Rocko and their goons.

O que eles precisavam agora era uma maneira de superar Ace, Rocko e seus capangas.

Uh, maybe a way to outnumber them?

Hum, talvez uma maneira de superá-los em número?

Oh, I know. A way to outsmart them.

Ah, eu sei. Uma maneira de enganá-los.

Wait.

Esperem.

Who are these two?

Quem são esses dois?

For your uninformed information, they are a pair of my most esteemed fellow geniuses.

Para sua desinformada informação, eles são um par dos meus mais estimados colegas gênios.

I had them double-check my formula, and they discovered an irregularity in my calculations.

Pedi que verificassem minha fórmula, e eles descobriram uma irregularidade em meus cálculos.

An inaccuracy.

Uma imprecisão.

An error.

Um erro.

A boo-boo.

Uma mancada.

Oh!

Oh!

Without this ingredient, every dog who eats my formula

Sem este ingrediente, todo cachorro que comer minha fórmula

will cease to hate cats.

deixará de odiar gatos.

Ugh!

Ugh!

Add the stuff.

Adicione a substância.

Add the stuff right now.

Adicione a substância agora mesmo.

Stop.

Pare.

Da-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl.

Da-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl.

Uh-oh, looks like they're all out of super high intelligence

Uh-oh, parece que eles estão sem a super alta inteligência

teeth.

dentes.

Hey, Professor, you feeling OK?

Ei, Professor, você está bem?

Who, me?

Quem, eu?

I'm no egghead.

Não sou um cabeção.

Whatever gave you that crazy idea?

O que te deu essa ideia louca?

Hey, maybe these guys could figure it out.

Ei, talvez esses caras consigam descobrir.

They're the detectives.

Eles são os detetives.

Detectives!

Detetives!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp