After school, Greg was doing his homework while I was doing my work work.
Depois da escola, Greg estava fazendo o dever de casa enquanto eu fazia o meu trabalho.
Okay, a dark lesson of instructions for you, Chris.
Certo, uma lição sombria de instruções para você, Chris.
Now get all the merchandise out of all these boxes and stock the shelves with them, okay?
Agora tire todas as mercadorias dessas caixas e encha as prateleiras com elas, ok?
Now all the empty boxes need to be broken down and cut up into small pieces
Agora todas as caixas vazias precisam ser quebradas e cortadas em pedaços pequenos
and thrown into the dumpster behind the Chinese place where Mr. Hu isn't looking.
e jogado na lixeira atrás do restaurante chinês, onde o Sr. Hu não está olhando.
Now when that's done, you can start your work.
Agora que você terminou, pode começar seu trabalho.
Hey, uh, Greg, you need anything? A soda? Ice cream bar?
Ei, uh, Greg, você precisa de alguma coisa? Um refrigerante? Um sorvete?
No, thanks.
Não, obrigado.
How come you don't do your homework like that, Chris?
Por que você não faz sua lição de casa assim, Chris?
Because I'm too busy cutting up boxes.
Porque estou muito ocupado cortando caixas.
Meanwhile, my father had turned into Al Cowings, and he didn't even know it.
Enquanto isso, meu pai se transformou em Al Cowings, e ele nem sabia disso.
Hey, you might want to slow down. They love pulling people over on roads like these.
Ei, você pode querer ir mais devagar. Eles adoram parar as pessoas em estradas como essas.
If you're black, they like to pull you over coming out of your driveway.
Se você for negro, eles gostam de parar você na saída da sua garagem.
You know, I think we need to stop for gas soon.
Sabe, acho que precisamos parar para abastecer logo.
Have you seen the price of gas lately? It's highway robbery.
Você viu o preço da gasolina ultimamente? É um roubo de estrada.
Highway robbery? What's that supposed to mean?
Assalto na estrada? O que isso quer dizer?
I mean, gas is costing me a fortune.
Quer dizer, a gasolina está me custando uma fortuna.
Oh, that's what you mean.
Ah, é isso que você quer dizer.
Here, I'll pay for the last fill-up.
Aqui, eu pago o último abastecimento.
A 20?
Um 20?
Keep the change.
Fique com o troco.
Thanks, man.
Valeu, cara.
If my father was allowed to see the price of gas today, it would kill him.
Se deixassem meu pai ver o preço da gasolina hoje, ele ficaria arrasado.
Now, why are you in such a rush to get to Vegas anyway?
Agora, por que você está com tanta pressa de chegar em Vegas?
One reason.
Uma razão.
Karen.
Karen.
We're together.
Estamos juntos.
But I lost her.
Mas eu a perdi.
Well, what happened?
Bem, o que aconteceu?
It's a long story.
É uma longa história.
I made some mistakes.
Cometi alguns erros.
And now I have to go back and tell Karen I love her.
E agora tenho que voltar e dizer a Karen que a amo.
And get her back
E trazê-la de volta
Well, I hope it all works out for you it not to be nosy, but you got cash. Why don't you just fly to Vegas? Oh
Bem, espero que tudo dê certo para você, não quero ser intrometido, mas você tem dinheiro. Por que você não voa para Vegas? Oh
I'm I'm claustrophobic not to mention truth of phobic. Oh
Eu sou claustrofóbico, sem falar na verdade da fobia. Oh
Chris your dad wanted to remind you to take the garbage out already did what's wrong, baby
Chris, seu pai queria te lembrar de levar o lixo para fora, já fez o que é errado, baby
Well, Ma, it's just that...
Bom, mãe, é que...
No, not you, baby. I was talking to Greg.
Não, você não, baby. Eu estava falando com Greg.
What's wrong?
O que está errado?
I had to get up so early,
Eu tive que acordar tão cedo,
and it took so long to get to school,
e demorou tanto para chegar à escola,
I feel a little run down.
Sinto-me um pouco esgotado.
Oh, I'm sorry you feel that way, Greg.
Ah, sinto muito que você se sinta assim, Greg.
You want Chris to run you a hot bath?
Você quer que Chris prepare um banho quente para você?
A hot bath?
Um banho quente?
She wouldn't let me use hot water to make hot water.
Ela não me deixou usar água quente para fazer água quente.
I am not running him a bath.
Não vou preparar um banho para ele.
Chris, be nice, okay?
Chris, seja legal, ok?
Greg has had a long day.
Greg teve um longo dia.
Um, that's okay.
Hum, tudo bem.
It's about time for bed.
Já está na hora de dormir.
Okay.
OK.
Well, good night, boys.
Bem, boa noite, rapazes.
What's wrong with you?
O que você tem?
You had the same day as me.
Você teve o mesmo dia que eu.
Not school and work.
Não escola e trabalho.
So why are you so tired?
Então por que você está tão cansado?
It's not like I do this every day.
Não é como se eu fizesse isso todo dia.
Exactly.
Exatamente.
If you got treated like me, you wouldn't last two seconds.
Se você fosse tratado como eu, não duraria dois segundos.
Hey, man.
Ei, cara.
At least you have a little help around here.
Pelo menos você tem uma ajudinha por aqui.
Most of the time, I have to get by on my own.
Na maioria das vezes, tenho que me virar sozinho.
Oh, yeah, with your own room, your own TV, your own allowance.
Ah, sim, com seu próprio quarto, sua própria TV, sua própria mesada.
You know what?
Você sabe o que?
You're being really immature.
Você está sendo muito imaturo.
I'm being immature?
Estou sendo imaturo?
Man, you're the one going to bed dressed as Superman.
Cara, você é quem vai dormir vestido de Superman.
No.
Não.
I'm going to bed dressed as Clark Kent.
Vou dormir vestido de Clark Kent.
What I'm trying to say is, you've been here for the past four days, and I'm getting tired of doing everything for you.
O que estou tentando dizer é que você está aqui há quatro dias e estou ficando cansado de fazer tudo por você.
You know what? Nobody asked you to do anything for me.
Sabe de uma coisa? Ninguém te pediu para fazer nada por mim.
I don't want you to do anything for me. At least that way, I won't have to hear your mouth.
Não quero que você faça nada por mim. Pelo menos assim, não terei que ouvir sua boca.
Cool.
Legal.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda