After my mother tried knocking some sense into me,
Depois que minha mãe tentou me fazer cair na real,
she tried to talk some sense into me.
ela tentou me fazer entender.
Chris, I'm not going to sit back and watch
Chris, não vou ficar sentado assistindo
you throw your life away.
você joga sua vida fora.
Mom, you can't make me go.
Mãe, você não pode me obrigar a ir.
I did not spend all these years trying to make sure that you
Não passei todos esses anos tentando ter certeza de que você
He's right, Rochelle.
Ele está certo, Rochelle.
You can't force him to go.
Você não pode forçá-lo a ir.
But if you think you're going to sit around this house
Mas se você acha que vai ficar sentado nesta casa
all day, think again.
o dia todo, pense novamente.
If you don't go to school, you go to work.
Se você não vai à escola, você vai trabalhar.
But what kind of job is he supposed to get
Mas que tipo de trabalho ele deveria conseguir?
with a 10th grade education?
com educação de 10ª série?
I don't know.
Não sei.
Ask George Bush.
Pergunte a George Bush.
What's it going to be, Chris?
O que vai ser, Chris?
So that's it? You're quitting school?
Então é isso? Você está abandonando a escola?
Look, I'm not repeating the 10th grade.
Olha, eu não vou repetir o 10º ano.
I don't know what else to do.
Não sei mais o que fazer.
Well, have you thought about a GED?
Bem, você já pensou em fazer um GED?
GED?
Ensino Médio?
In the job market, it would put you on an equal level with any ex-con.
No mercado de trabalho, isso o colocaria no mesmo nível de qualquer ex-presidiário.
Except for the ones who finished high school.
Exceto aqueles que concluíram o ensino médio.
I suppose it's for the best, though.
Mas acho que é melhor assim.
How's that?
Como é isso?
Well, if you're a sophomore and I'm a junior,
Bem, se você é do segundo ano e eu do terceiro,
there's no way I can ever be seen with you again.
não há como eu ser visto com você novamente.
I don't have any more cool points to lose, dude.
Não tenho mais pontos legais a perder, cara.
From the zero you started out with.
Do zero com que você começou.
Hey, Kelly. Alex.
Olá, Kelly.
So is it true? You flunked out?
Então é verdade? Você foi reprovado?
I didn't flunk out.
Eu não fui reprovado.
But I am leaving school.
Mas estou deixando a escola.
Cool. You wanna hang out sometime?
Legal. Você quer sair um dia desses?
You kidding me, right?
Você está brincando comigo, certo?
Nah, I mean, I've been beating the crap out of you all these years
Não, quero dizer, eu tenho batido em você todos esses anos
because secretly I've been envious of your determination and your accomplishments.
porque secretamente tenho inveja de sua determinação e de suas realizações.
I was only trying to crush your spirit so I wouldn't feel inferior.
Eu só estava tentando esmagar seu espírito para não me sentir inferior.
But now that you're dropping out, society will take over.
Mas agora que você está desistindo, a sociedade vai assumir o controle.
So we can hang.
Então podemos sair.
So who you gonna pick on when I'm gone?
Então, com quem você vai brigar quando eu for embora?
Just give me a minute.
Só me dê um minuto.
All right, go ahead.
Tudo bem, vá em frente.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda