Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Wire: Snoop Compra Uma Pistola De Pregos

The Wire: Snoop Compra Uma Pistola De Pregos
0:00

Anybody in the lobby, please go to off floor.

Alguém no saguão, por favor, vá para o andar secundário.

God damn.

Puta merda.

I see you got the DeWalt cordless.

Vejo que você adquiriu a DeWalt sem fio.

Your nail gun, DeWalt 410.

Sua pistola de pregos, DeWalt 410.

Yeah, trouble is, you leave it in the trunk for a while,

Sim, o problema é que você o deixa no porta-malas por um tempo,

need to step up and use the bitch,

precisa intensificar e usar a cadela,

the battery don't hold up, you know?

a bateria não aguenta, sabia?

Yeah, cordless will do that.

Sim, o sem fio faz isso.

You might want to consider the powder-actuated tool.

Talvez você queira considerar a ferramenta acionada por pólvora.

The Hilti DX460MX or the Simpson PTP,

O Hilti DX460MX ou o Simpson PTP,

these two are my Cadillacs.

esses dois são meus Cadillacs.

Everything else on this board is second best, sorry to say.

Todo o resto neste quadro é secundário, lamento dizer.

Are you contracting or just doing some work around the house?

Você está trabalhando como contratado ou apenas fazendo algum trabalho em casa?

No, we work all over.

Não, trabalhamos em todo lugar.

Full time?

Tempo total?

No, we had about five jobs last month.

Não, tivemos cerca de cinco empregos no mês passado.

At that rate, the cost of the powder-actuated guns justifies itself.

Nesse ritmo, o custo das armas de pólvora se justifica.

You say powder?

Você disse pó?

Powder.

Pó.

Like gunpowder.

Como pólvora.

Yeah.

Sim.

The DX460's fully automatic with a 27-caliber charge.

O DX460 é totalmente automático com carga de calibre 27.

Wood, concrete, steel to steel.

Madeira, concreto, aço com aço.

She'll throw a fastener into anything.

Ela prende qualquer coisa.

And for my money, she handles recoil better than the Simpson or the P3500.

E, na minha opinião, ela lida melhor com o recuo do que a Simpson ou a P3500.

You understand what I mean by recoil?

Você entende o que quero dizer com recuo?

You had a kickback, I wish.

Quem me dera que você tivesse recebido um propina.

That's right.

Isso mesmo.

27-kilogram, huh?

27 quilos, hein?

Not large ballistically, but for driving nails, it's enough.

Não é grande em termos balísticos, mas é suficiente para pregar pregos.

Any more than that, you'd add to the recoil.

Mais do que isso, você aumentaria o recuo.

Man, shit. I seen a tiny-ass 22,

Cara, merda. Eu vi um 22 minúsculo,

round nose, drop a nigga plenty of days, man.

nariz redondo, deixa um negro cair muitos dias, cara.

Motherfuckers get up, man, you like a pinball.

Filhos da puta, levantem-se, cara, vocês gostam de pinball.

Rip your ass up.

Arrase com sua bunda.

Big joints, though? Big joints, man.

Mas articulações grandes? Articulações grandes, cara.

Just break a bone, just say, fuck it.

Basta quebrar um osso e dizer: foda-se.

I'm gonna go with this right here, man.

Vou ficar com isso aqui, cara.

How much I owe you?

Quanto eu te devo?

669 plus tax.

669 mais impostos.

No, no, you just pay at the register.

Não, não, você só paga no caixa.

No, man, you go ahead and hand that for me, man.

Não, cara, vá em frente e me entregue isso, cara.

And keep the rest for your time.

E guarde o resto para o seu tempo.

This is $800.

São US$ 800.

So what, man?

E daí, cara?

You earned that bump like a motherfucker, man.

Você ganhou esse salto como um filho da puta, cara.

Keep that shit.

Fique com essa merda.

You good?

Você está bem?

Damn, man.

Porra, cara.

Man said if you want to shoot nails,

O homem disse que se você quiser atirar pregos,

this is the Cadillac, man.

esse é o Cadillac, cara.

He mean Lexus, but he ain't know it.

Ele quis dizer Lexus, mas não sabe disso.

Hold the charge better?

Segura melhor a carga?

Man, fuck a charge.

Cara, que se foda uma acusação.

This is gunpowder activated, 27 caliber,

Esta é uma arma ativada por pólvora, calibre 27,

full auto, no kickback, nail-throwing mayhem, man.

totalmente automático, sem recuo, caos com arremesso de pregos, cara.

Shit right here is tight.

A merda aqui é apertada.

Well, fuck this now, now, boys,

Pois é, foda-se isso agora, agora, rapazes,

we can kill a couple more fucks with this right here.

Podemos matar mais alguns idiotas com isso aqui.

You laughing, I'm just kidding, dawg.

Você está rindo, estou só brincando, cara.

Try tight. For real.

Tente firme. Sério.

Expandir Legenda

Um cliente numa loja de ferramentas conversa com um vendedor sobre pistolas de pregos. O vendedor recomenda as Hilti DX460MX e Simpson PTP, destacando a potência da DX460. O cliente, que parece ter pouca experiência com ferramentas, compara o recuo da pistola com o de uma arma de fogo calibre .22, mencionando seu poder. No final, decide comprar a ferramenta recomendada e tenta pagar diretamente ao vendedor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos