Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Wire: Mcnulty E Pearlman Visitam O Escritório De Levy

The Wire: Mcnulty E Pearlman Visitam O Escritório De Levy
0:00

Well, if he calls me for anything, I'll tell him to turn himself in.

Bom, se ele me ligar por qualquer coisa, eu vou dizer para ele se entregar.

You know I wouldn't do that.

Você sabe que eu não faria isso.

Not good enough.

Não é bom o suficiente.

Excuse me?

Com licença?

We need him now.

Precisamos dele agora.

No, thanks.

Não, obrigado.

Perhaps as an officer of the court, you could endeavor to...

Talvez, como oficial do tribunal, você pudesse se esforçar para...

Oh, Ronnie's being polite.

Ah, Ronnie está sendo educado.

She's a member of your twisted little tribe.

Ela é um membro da sua pequena tribo distorcida.

So if she's putting it into your twisted little language, me,

Então, se ela está colocando isso em sua pequena linguagem distorcida, eu,

I wouldn't wipe my ass with a ball and wool lure.

Eu não limparia minha bunda com uma bola e uma isca de lã.

No offense.

Sem ofensa.

None taken.

Nenhuma tomada.

I mean, I'm willing to let you little rat fuckers

Quero dizer, estou disposto a deixar vocês, seus ratinhos desgraçados

suborn perjury and blow smoke up a judge's ass

subornar o perjúrio e soprar fumaça na bunda de um juiz

and jury tamp your balls off

e o júri vai socar suas bolas

without losing the slightest bit of my sunny disposition.

sem perder nem um pouco da minha disposição ensolarada.

And fuck me if I don't let you structure

E foda-se se eu não deixar você estruturar

your cash-in-a-briefcase fees, either.

suas taxas de dinheiro em uma pasta também.

That's between you and the IRS,

Isso é entre você e o IRS,

and neither one of you is anybody's friend, right?

e nenhum de vocês é amigo de ninguém, certo?

I think what Jimmy is trying to say is...

Acho que o que Jimmy está tentando dizer é...

No, what Jimmy is saying is

Não, o que Jimmy está dizendo é

if you want me to keep my nose close to your shit,

se você quer que eu fique perto da sua merda,

then you're gonna have to throw me a little something

então você vai ter que me jogar alguma coisinha

when I need it, and right now,

quando eu preciso, e agora mesmo,

I need Savino Bratton in bracelets.

Preciso de Savino Bratton em pulseiras.

I don't know where he is.

Não sei onde ele está.

Well, you repped him the last four felonies.

Bem, você o representou nos últimos quatro crimes.

I'm guessing you can get word to him if you want to.

Imagino que você consiga falar com ele se quiser.

A police may die, Maury, and Savino was there.

Um policial pode morrer, Maury, e Savino estava lá.

He comes in this afternoon.

Ele chega esta tarde.

He takes the drug charge at least.

Pelo menos ele assume a acusação de tráfico de drogas.

Or what?

Ou o quê?

Or we send tactical teams into his mama's house every night

Ou enviamos equipes táticas para a casa da mãe dele todas as noites

till there's no house left to worry about.

até que não haja mais nenhuma casa com a qual se preocupar.

Then you get a target letter from the state's attorney's office

Então você recebe uma carta-alvo do gabinete do promotor estadual

followed by subpoenas for every fucking bank account in your fucking name.

seguido de intimações para cada conta bancária em seu nome.

And let's see if all those cash deposits match the reported income.

E vamos ver se todos esses depósitos em dinheiro correspondem à renda declarada.

I'm hearing this from him.

Estou ouvindo isso dele.

And I understand that he's distraught.

E eu entendo que ele esteja perturbado.

I understand that.

Eu entendo isso.

Am I hearing this from the state's attorney's office as well?

Estou ouvindo isso também do gabinete do promotor público?

You are.

Você é.

I'll see what I can do.

Vou ver o que posso fazer.

Fuck you, Jimmy.

Foda-se, Jimmy.

Don't tell me that was coming.

Não me diga que isso ia acontecer.

Bring him in.

Traga-o para dentro.

He will if he can. That's not the point.

Ele fará isso se puder. Não é essa a questão.

What's the point?

Qual é o sentido?

The point is that Maury Levy is a past officer of the Monumental Bar Association.

A questão é que Maury Levy é um ex-diretor da Monumental Bar Association.

And unless I want to spend my whole life as a fucking ASA,

E a menos que eu queira passar a minha vida inteira como um maldito ASA,

I can't spend my afternoons pissing on people who matter.

Não posso passar minhas tardes mijando em pessoas que importam.

Another career in the balance.

Outra carreira em jogo.

Fuck you.

Foda-se.

No, fuck you.

Não, foda-se.

If only half you motherfuckers in the state's attorney's office didn't want to be judges,

Se ao menos metade de vocês, filhos da puta do Ministério Público, não quisessem ser juízes,

didn't want to be partners in some downtown law firm,

não queria ser sócio de algum escritório de advocacia no centro da cidade,

if half of you had the fucking balls to follow through, you know what would happen?

Se metade de vocês tivesse a coragem de seguir em frente, sabe o que aconteceria?

A guy like that would be indicted, tried, and convicted.

Um cara assim seria indiciado, julgado e condenado.

And the rest of them would back up enough so we could push a clean case or two through your courthouse.

E o resto deles teria argumentos suficientes para que pudéssemos levar um ou dois casos limpos ao seu tribunal.

But no, everybody stays friends.

Mas não, todos continuam amigos.

Everybody gets paid, and everybody's got a fucking future.

Todo mundo é pago e todo mundo tem um futuro promissor.

I'd just use anyone, won't you?

Eu usaria qualquer um, e você?

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Advogado se recusa a entregar Savino Bratton à polícia, mesmo com pressão. Policiais ameaçam invadir a casa da mãe de Savino e investigar suas contas bancárias caso ele não se entregue e assuma a culpa por tráfico de drogas, no mínimo. A situação piora com a possibilidade da morte de um policial, colocando mais pressão no advogado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos