Yeah, that's everyone we heard on the wire.
Sim, são todos aqueles que ouvimos na TV.
McNulty's over there in number one with Pearlman, why don't you say hey?
McNulty está lá em primeiro lugar com Pearlman, por que você não diz oi?
Hmm.
Hum.
You've got to be the stupidest motherfucker that I've ever gone out with.
Você tem que ser o filho da puta mais idiota com quem eu já saí.
I can't wait to go to jail.
Mal posso esperar para ir para a cadeia.
What? What'd you say?
O quê? O que você disse?
What the fuck did you say, brother?
Que porra você disse, irmão?
Hmm.
Hum.
Hey, Donald.
Olá, Donald.
You heard the tapes.
Você ouviu as fitas.
Look, he came to me and said we could sell drugs if we moved down to Vincent Street.
Olha, ele veio até mim e disse que poderíamos vender drogas se nos mudássemos para a Vincent Street.
And that's where I moved my crew.
E foi para lá que mudei minha equipe.
And you know I did.
E você sabe que eu fiz.
Because you the one that popped me with a G-Pack on my way to the spot and let me go, remember?
Porque foi você quem me deu um tiro no pé quando eu estava indo para o local e me deixou ir, lembra?
You were selling drugs in Major Colvin's free zone?
Você estava vendendo drogas na zona franca do Major Colvin?
You can prove that.
Você pode provar isso.
Ask him, he know.
Pergunte a ele, ele sabe.
Man, this must be one of them contraptment things.
Cara, isso deve ser uma daquelas engenhocas.
You mean entrapment.
Você quer dizer aprisionamento.
Kid's got a point.
O garoto tem razão.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda