We got an energy plan in ten minutes.
Conseguimos um plano energético em dez minutos.
Oh, Josh? Yeah.
Ah, Josh? Sim.
The federal page of the Washington Post just called Carol to confirm that you're the Josh Lyman
A página federal do Washington Post acaba de ligar para Carol para confirmar que você é o Josh Lyman
who stated on an Internet website that the White House could order a GAO review of anything it wants.
que declarou em um site da Internet que a Casa Branca poderia ordenar uma revisão do GAO sobre qualquer coisa que quisesse.
Without threatening the separation of powers is what I was saying.
Sem ameaçar a separação de poderes é o que eu estava dizendo.
You posted on a website?
Você postou em um site?
I was communicating with the people.
Eu estava me comunicando com as pessoas.
Really?
Realmente?
See, it's a crazy place.
Veja, é um lugar louco.
It's got this dictatorial leader who I'm sure wears a muumuu and chain-smokes parliaments.
Tem um líder ditatorial que, tenho certeza, usa um muumuu e fuma parlamentos compulsivamente.
What did you go there for in the first place?
Para que você foi lá em primeiro lugar?
It's called LemonLyman.com.
Chama-se LemonLyman.com.
Let me explain something to you. This is sort of my field.
Deixe-me explicar uma coisa para você. Esse é meio que meu campo.
The people on these sites, they're the cast of one flew over the cuckoo's nest.
As pessoas nesses sites são o elenco de Um Voou Sobre o Ninho do Cuco.
The mumu-wearing parliament smoker, that's Nurse Ratched.
A fumante parlamentar que usa mumu é a Enfermeira Ratched.
When Nurse Ratched is unhappy, the patients are unhappy.
Quando a enfermeira Ratched está infeliz, os pacientes ficam infelizes.
You, you're McMurphy. You swoop in there with your card games and your fishing trips.
Você, você é McMurphy. Você entra lá com seus jogos de cartas e suas viagens de pesca.
I didn't swoop in. I came in exactly the same way everybody else did.
Eu não entrei de repente. Entrei exatamente do mesmo jeito que todo mundo.
Well, now I'm telling you to open the wardroom window and climb on out
Bem, agora estou lhe dizendo para abrir a janela da sala dos oficiais e sair
before they give you a prefrontal lobotomy and I have to smother you with a pillow.
antes que te façam uma lobotomia pré-frontal e eu tenha que te sufocar com um travesseiro.
You're Chief...
Você é o chefe...
I'm Chief Bromden, yes, at this particular moment.
Sou o Chefe Bromden, sim, neste momento específico.
I'm assigning an intern from the press office to that website.
Estou designando um estagiário da assessoria de imprensa para esse site.
They're gonna check it every night before they go home.
Eles vão verificar todas as noites antes de irem para casa.
If they discover you've been there,
Se descobrirem que você esteve lá,
I'm gonna shove a motherboard so far up your ass.
Vou enfiar uma placa-mãe no seu cu.
What?
O que?
Well, technically, I outrank you.
Bem, tecnicamente, eu sou superior a você.
So far up your ass!
Tão fundo na sua bunda!
Okay.
OK.
Okay?
OK?
How you doing?
Como você está?
Are we ready?
Estamos prontos?
We are.
Nós somos.
I believe we are. You wanna walk over?
Acredito que sim. Você quer ir até lá?
Donna, look.
Donna, olha.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda