Oh, man, I'm sorry.
Ah, cara, me desculpe.
Oh, yeah!
Oh sim!
That's how you do it.
É assim que se faz.
Game point.
Ponto de jogo.
Mr. President, you look a little windy.
Senhor Presidente, o senhor parece um pouco nervoso.
I'm fine.
Estou bem.
Maybe you want to sit out for a minute, sir.
Talvez você queira ficar um minuto fora, senhor.
Why would I want to do that?
Por que eu iria querer fazer isso?
Because people are bad and they're pretty upset
Porque as pessoas são más e estão muito chateadas
when they find out we killed the president.
quando descobrirem que matamos o presidente.
All right, game point. Let's go.
Tudo bem, ponto de jogo. Vamos lá.
Sir.
Senhor.
I'm playing.
Estou jogando.
Mr. President, there's no shame in calling it quits.
Senhor Presidente, não há vergonha alguma em desistir.
All you have to do is say,
Tudo o que você precisa fazer é dizer:
Toby, you're the superior athlete
Toby, você é o atleta superior
and slink on off the court.
e sair da quadra.
Take the ball out, Toby.
Tire a bola, Toby.
You're really gonna keep playing?
Você realmente vai continuar jogando?
Take the ball out. Let's go.
Tire a bola. Vamos lá.
This is perfect. You know, this is a perfect metaphor.
Isso é perfeito. Sabe, essa é uma metáfora perfeita.
After you're gone, let the poets write the legend of Josiah Bartlett.
Depois que você se for, deixe os poetas escreverem a lenda de Josiah Bartlett.
Let them write he was a tragic figure, sir.
Deixe-os escrever que ele foi uma figura trágica, senhor.
Let the poets write that he had the tools for greatness.
Deixe que os poetas escrevam que ele tinha as ferramentas para a grandeza.
But the voices of his better angels were shouted down by his obsessive need to win.
Mas as vozes dos seus melhores anjos foram abafadas por sua necessidade obsessiva de vencer.
You want to play or write my eulogy?
Você quer tocar ou escrever meu elogio?
Can I be honest with you, sir?
Posso ser honesto com o senhor?
Mr. Grant!
Senhor Grant!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau, uau.
Who's this?
Quem é esse?
I'm making a substitution.
Estou fazendo uma substituição.
Who is this guy?
Quem é esse cara?
Mr. Grant's a new member of my team.
O Sr. Grant é um novo membro da minha equipe.
A ringer, perhaps?
Um toque, talvez?
Mr. Grant is a federal employee.
O Sr. Grant é um funcionário federal.
You know, the thing about you, Mr. President,
Sabe, a coisa sobre você, Sr. Presidente,
isn't so much that you cheat,
não é tanto que você trapaceia,
it's how brazenly bad you are at it.
é o quão descaradamente ruim você é nisso.
I beg your pardon.
Perdão.
Toby's got a point there, sir.
Toby tem razão, senhor.
When have I ever cheated?
Quando foi que eu trapaceei?
I've been in Florida playing mixed doubles with me and CJ.
Estive na Flórida jogando duplas mistas comigo e com o CJ.
You tried to tell us that your partner
Você tentou nos dizer que seu parceiro
worked at the American Consulate in Vienna.
trabalhou no Consulado Americano em Viena.
And she did.
E ela fez.
It was Steffi Graf, sir.
Era Steffi Graf, senhor.
Well, I will admit that the woman
Bem, admito que a mulher
bore a striking resemblance to Steffi Graf.
tinha uma semelhança impressionante com Steffi Graf.
That was Steffi Graf, you crazy lunatic.
Essa era Steffi Graf, sua louca lunática.
You think I'm not going to recognize Steffi Graf
Você acha que eu não vou reconhecer Steffi Graf
when she's serving a tennis ball at me.
quando ela está me sacando uma bola de tênis.
Stephanie Graff's won quite a few championships, sir.
Stephanie Graff ganhou vários campeonatos, senhor.
We've had many opportunities to see photographs.
Tivemos muitas oportunidades de ver fotografias.
Be that as it may,
Seja como for,
Toby Ziegler, Josh Lyman, Charlie Young,
Toby Ziegler, Josh Lyman, Charlie Jovem,
I would like to introduce Mr. Rodney Grant.
Gostaria de apresentar o Sr. Rodney Grant.
Mr. Grant is Associate Director
O Sr. Grant é Diretor Associado
of the President's Council on Physical Fitness.
do Conselho Presidencial de Aptidão Física.
Game point, your ball, let's go.
Ponto de jogo, sua bola, vamos lá.
No, no, whoa, whoa.
Não, não, uau, uau.
What?
O que?
Not so fast.
Não tão rápido.
What's the problem?
Qual é o problema?
Mr. Grant, your name sounds awfully familiar.
Sr. Grant, seu nome me parece muito familiar.
Before you joined up with the President's Council
Antes de se juntar ao Conselho do Presidente
on Physical Fitness,
sobre aptidão física,
a council, I might add,
um conselho, devo acrescentar,
the President would do well to avail himself of,
o Presidente faria bem em aproveitar,
Is it possible that you played some organized ball?
É possível que você tenha jogado alguma bola organizada?
Yeah, I used to play a little with my friends.
Sim, eu costumava brincar um pouco com meus amigos.
And where was that?
E onde foi isso?
I'm sorry?
Desculpe?
Where would that be?
Onde seria isso?
Duke.
Duque.
This guy was in the Final Four!
Esse cara estava na Final Four!
Take the ball around, Toby. Game point. Let's go.
Passe a bola, Toby. Ponto de jogo. Vamos lá.
Alright.
Tudo bem.
Your new man.
Seu novo homem.
I'm taking you to the hole.
Vou te levar para o buraco.
You got it!
Você conseguiu!
Let the poets write about that there, Byron.
Deixe os poetas escreverem sobre isso, Byron.
Charlie, guard the new guy.
Charlie, proteja o novato.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda