It's called the theory of everything.
É chamada de teoria de tudo.
The theory of everything?
A teoria de tudo?
Yes.
Sim.
Is it comprehensive?
É abrangente?
CJ.
CJ.
That was a joke there, pal of mine.
Isso foi uma brincadeira, meu amigo.
I want you to lead with it.
Quero que você lidere com isso.
Carol, I'm missing the OMB stats.
Carol, não estou conseguindo ver as estatísticas do OMB.
They're coming.
Eles estão chegando.
CJ, I want you to lead with it.
CJ, quero que você lidere com isso.
I'm not gonna lead with it.
Não vou começar com isso.
Yes, you are.
Sim, você é.
Okay.
OK.
So you got it?
Então você entendeu?
Sure.
Claro.
I mean, you got what you're supposed to say?
Quer dizer, você entendeu o que deveria dizer?
Carol, also the EPA?
Carol, a EPA também?
Committee won't be out till three.
O comitê não sairá antes das três.
CJ, say it for me.
CJ, diga por mim.
He's making me crazy.
Ele está me deixando louca.
You know, I heard that.
Sabe, eu ouvi isso.
Yeah, I understand how a speakerphone works.
Sim, eu entendo como um viva-voz funciona.
Say it for me.
Diga por mim.
Joshua, I really have to get to the briefing room.
Joshua, preciso mesmo ir para a sala de reuniões.
Say it, please.
Diga, por favor.
Psychics at Caltech and the Fermi National Accelerator Lab are close to announcing what...
Videntes do Caltech e do Fermi National Accelerator Lab estão prestes a anunciar o que...
Physicists! Theoretical physicists at Caltech.
Físicos! Físicos teóricos do Caltech.
Not psychics?
Não são médiuns?
No.
Não.
I should jot that down.
Eu deveria anotar isso.
Please.
Por favor.
I'll tell you, if it was psychics, I'd lead with it.
Vou te dizer uma coisa: se fossem médiuns, eu começaria com isso.
CJ.
CJ.
Talk to you later, Mia Moore.
Falo com você mais tarde, Mia Moore.
The OMB stats.
Estatísticas do OMB.
Thank you. You can sit him down.
Obrigado. Pode sentar-se com ele.
Sam, on left, Josh ran a little before you hang up the phone.
Sam, à esquerda, Josh correu um pouco antes de desligar o telefone.
Sure.
Claro.
CJ?
CJ?
Yes, ma'am?
Sim, senhora?
The Bureau of Labor Statistics is going to report that the CPI jumped 0.7%.
O Bureau of Labor Statistics vai informar que o IPC subiu 0,7%.
Okay.
OK.
It's the biggest one-month increase since the Bureau began tracking prices in 52.
É o maior aumento em um mês desde que o Bureau começou a monitorar os preços em 52.
All right, let me say this.
Tudo bem, deixe-me dizer isto.
The market basket used to calculate the CPI is antiquated.
A cesta de mercado usada para calcular o IPC é antiquada.
Say outdated.
Diga desatualizado.
And doesn't include some regular household items like computers.
E não inclui alguns itens domésticos comuns, como computadores.
Yes, but prices are always dropping.
Sim, mas os preços estão sempre caindo.
Yes.
Sim.
And doesn't reflect significant technical improvements like airbags and automobiles,
E não reflete melhorias técnicas significativas como airbags e automóveis,
which increase the price of the car very slightly,
que aumentam muito pouco o preço do carro,
but provide a much greater value to the consumer.
mas oferecem um valor muito maior ao consumidor.
You've got all that?
Você tem tudo isso?
Let's find out.
Vamos descobrir.
CJ.
CJ.
Leopold.
Leopoldo.
Mention the HUD Secretary's announcing changes in the underwriting criteria
Mencione as mudanças anunciadas pelo Secretário do HUD nos critérios de subscrição
for the Federal Housing Administration.
para a Administração Federal de Habitação.
Well, the network's gonna want to break in with special coverage for that.
Bem, a rede vai querer fazer uma cobertura especial para isso.
The adjustments are in FHA-related lending.
Os ajustes são em empréstimos relacionados à FHA.
Seriously? They're gonna need time to put together a logo and theme music?
Sério? Eles vão precisar de tempo para criar um logotipo e uma música tema?
You know, the Bureau of Labor Statistics reported that...
Sabe, o Bureau of Labor Statistics relatou que...
Reported the CPI jumped by 0.7%.
Relatou que o IPC saltou 0,7%.
Thank you.
Obrigado.
C.J.?
CJ?
Oh, holy interruptus, Batman.
Ah, santa interrupção, Batman.
Grant Samuels died.
Grant Samuels morreu.
Really?
Realmente?
Yes.
Sim.
He's really dead this time?
Ele está realmente morto desta vez?
Yeah.
Sim.
Because last time you told me he was dead, he wasn't.
Porque da última vez que você me disse que ele estava morto, ele não estava.
He's dead this time.
Desta vez ele está morto.
Somebody poked him a little to see if...
Alguém o cutucou um pouco para ver se...
He died, C.J.
Ele morreu, CJ
Well, okay, then I shouldn't have made a joke.
Bom, ok, então eu não deveria ter feito uma piada.
I'm almost certain he's dead.
Tenho quase certeza de que ele está morto.
Sam?
Sam?
I was making a joke, too.
Eu também estava fazendo uma piada.
Give me some of your...
Dê-me um pouco do seu...
While you work alone?
Enquanto você trabalha sozinho?
He's survived by his wife Eileen, son Robert, his two daughters Priscilla and Patty, and eight grandchildren.
Ele deixa a esposa Eileen, o filho Robert, as duas filhas Priscilla e Patty e oito netos.
I'm not going to learn their names.
Não vou aprender os nomes deles.
That's fine.
Isso é bom.
Eileen, Robert, Priscilla, Patty, eight grandchildren.
Eileen, Robert, Priscilla, Patty, oito netos.
I'm assuming it was complications due to...
Imagino que tenham sido complicações devido a...
Yeah.
Sim.
You know anything about theoretical physics?
Você sabe alguma coisa sobre física teórica?
Ah, the grand unified theory.
Ah, a grande teoria unificada.
You know anything about it?
Você sabe alguma coisa sobre isso?
No.
Não.
Okay.
OK.
Folks, please take your seats. The break will start now.
Pessoal, sentem-se, por favor. O intervalo vai começar agora.
Good morning, everybody.
Bom dia a todos.
I have to start with a sad announcement.
Tenho que começar com um anúncio triste.
Congressman Grant Samuels finally succumbed to pneumonia last night.
O congressista Grant Samuels finalmente sucumbiu à pneumonia ontem à noite.
His wife Eileen, his son Robert, his daughters Priscilla and Patty, and his eight grandchildren are all in the president's thoughts today.
Sua esposa Eileen, seu filho Robert, suas filhas Priscilla e Patty e seus oito netos estão todos nos pensamentos do presidente hoje.
I also want to talk this morning about the Bureau of Labor Statistics and the Federal Housing Administration.
Também quero falar esta manhã sobre o Bureau of Labor Statistics e a Federal Housing Administration.
And as a special treat for our friend Josh Lyman, who's recovering very nicely at GW,
E como um presente especial para nosso amigo Josh Lyman, que está se recuperando muito bem na GW,
the president's science advisor is telling us that psychics at Caltech and the Fermi National Accelerator Lab...
o conselheiro científico do presidente está nos dizendo que médiuns do Caltech e do Laboratório Nacional de Aceleradores Fermi...
You know what? I'm pretty sure that was supposed to be physicists.
Sabe de uma coisa? Tenho quase certeza de que eram físicos.
Hi.
Oi.
Hi, Leo.
Olá, Leo.
Yeah.
Sim.
Charlie, I'm looking for the president.
Charlie, estou procurando o presidente.
Is anything wrong?
Há algo errado?
No, no.
Não, não.
I think he may have done a couple of numbers at the talk radio reception.
Acho que ele pode ter feito algumas apresentações na rádio.
Okay.
OK.
Zoe and I are going out.
Zoe e eu vamos sair.
I'll be on my pager.
Estarei no meu pager.
You're going out?
Você vai sair?
Yeah.
Sim.
Charlie, you're taking extra protection, right?
Charlie, você está tomando proteção extra, certo?
Hey, Leo, I...
Ei, Leo, eu...
Secret service protection, Charlie.
Proteção do serviço secreto, Charlie.
But thanks for loading me up with that image.
Mas obrigado por me enviar essa imagem.
Yeah.
Sim.
We'll have extra protection.
Teremos proteção extra.
Okay.
OK.
Something about a dead pig's skin.
Algo sobre pele de porco morto.
I need to find him.
Preciso encontrá-lo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
