Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The West Wing: Criticando Fanáticos Religiosos

The West Wing: Criticando Fanáticos Religiosos
0:00

Ladies and gentlemen, the President of the United States.

Senhoras e senhores, o Presidente dos Estados Unidos.

Thank you very much. Thanks a lot.

Muito obrigado. Muito obrigado.

I wish I could spend more than a few minutes with you, but the polls don't close in the East for another hour.

Gostaria de poder passar mais do que alguns minutos com você, mas as urnas só fecham no Leste daqui a uma hora.

There are plenty of election results still left to falsify.

Ainda há muitos resultados eleitorais para falsificar.

You know, with so many people participating in the political and social debate through call-in shows,

Sabe, com tantas pessoas participando do debate político e social por meio de programas de entrevistas,

So it's a good idea to be reminded every once in a while...

Então é uma boa ideia lembrar de vez em quando...

It's a good idea to be reminded of the awesome impact...

É uma boa ideia lembrar do impacto incrível...

The awesome impact...

O impacto incrível...

I'm sorry, you're Dr. Jenna Jacobs, right?

Desculpe, você é a Dra. Jenna Jacobs, certo?

Yes, sir.

Sim, senhor.

It's good to have you here.

É bom ter você aqui.

Thank you.

Obrigado.

The awesome impact of the airwaves

O impacto incrível das ondas de rádio

and how that translates into the furthering of our national discussions,

e como isso se traduz no aprofundamento das nossas discussões nacionais,

but obviously also how it can...

mas obviamente também como isso pode...

How it can...

Como isso pode...

Forgive me, Dr. Jacobs.

Perdoe-me, Dr. Jacobs.

Are you an M.D.?

Você é um médico?

A P.H.D.

Um doutorado

A P.H.D.?

Um doutorado?

Yes, sir.

Sim, senhor.

In psychology?

Em psicologia?

No, sir.

Não, senhor.

Theology?

Teologia?

No.

Não.

Social work?

Serviço social?

I have a P.H.D. in English literature.

Tenho doutorado em literatura inglesa.

I'm asking because on your show people call in for advice

Estou perguntando porque no seu programa as pessoas ligam para pedir conselhos

and you go by the name Dr. Jacobs on your show,

e você atende pelo nome de Dr. Jacobs no seu programa,

and I didn't know if maybe your listeners were confused by that

e eu não sabia se talvez seus ouvintes estivessem confusos com isso

and assumed you had advanced training in psychology, theology, or health care.

e presumiu que você tinha treinamento avançado em psicologia, teologia ou assistência médica.

I don't believe they are confused, no, sir.

Não acredito que estejam confusos, não, senhor.

Good. I like your show.

Ótimo. Gosto do seu programa.

I like how you call homosexuality an abomination.

Gosto de como você chama a homossexualidade de abominação.

I don't say homosexuality is an abomination, Mr. President.

Não digo que a homossexualidade seja uma abominação, Sr. Presidente.

The Bible does.

A Bíblia faz isso.

Yes, it does. Leviticus.

Sim, é verdade. Levítico.

1822.

1822.

Chapter and verse.

Capítulo e versículo.

I wanted to ask you a couple of questions while I had you here.

Eu queria lhe fazer algumas perguntas enquanto você estava aqui.

I'm interested in selling my youngest daughter into slavery,

Estou interessado em vender minha filha mais nova como escrava,

as sanctioned in Exodus 21-7.

conforme sancionado em Êxodo 21-7.

She's a Georgetown sophomore, speaks fluent Italian,

Ela é uma estudante do segundo ano de Georgetown, fala italiano fluentemente,

always cleared the table when it was her turn.

sempre limpava a mesa quando era sua vez.

What would a good price for her be?

Qual seria um bom preço para ela?

While thinking about that, can I ask another?

Pensando nisso, posso fazer outra pergunta?

My chief of staff, Leo McGarry,

Meu chefe de gabinete, Leo McGarry,

insists on working on the Sabbath.

insiste em trabalhar no sábado.

Exodus 35-2 clearly says he should be put to death.

Êxodo 35-2 diz claramente que ele deveria ser morto.

Am I morally obligated to kill him myself, or is it okay to call the police?

Sou moralmente obrigado a matá-lo eu mesmo ou posso chamar a polícia?

Here's one that's really important, because we've got a lot of sports fans in this town.

Aqui vai uma coisa muito importante, porque temos muitos fãs de esportes nesta cidade.

Touching the skin of a dead pig makes one unclean. Leviticus 11.7.

Tocar na pele de um porco morto torna alguém impuro. Levítico 11.7.

If they promise to wear gloves, can the Washington Redskins still play football?

Se eles prometerem usar luvas, o Washington Redskins ainda poderá jogar futebol americano?

Can Notre Dame? Can West Point?

Notre Dame, West Point?

Does the whole town really have to be together to stone my brother John

A cidade inteira realmente tem que estar junta para apedrejar meu irmão John?

for planting different crops side by side?

para plantar diferentes culturas lado a lado?

Can I burn my mother in a small family gathering

Posso queimar minha mãe em uma pequena reunião familiar?

for wearing garments made from two different threads?

para usar roupas feitas de dois fios diferentes?

Think about those questions, would you?

Pense nessas questões, ok?

One last thing.

Uma última coisa.

While you may be mistaking this for your monthly meeting

Embora você possa estar confundindo isso com sua reunião mensal

of the ignorant tight-ass club,

do clube ignorante dos mesquinhos,

in this building, when the president stands, nobody sits.

neste edifício, quando o presidente se levanta, ninguém se senta.

Toby.

Toby.

Yes, Mr. President.

Sim, senhor presidente.

That's how I beat him.

Foi assim que eu o derrotei.

I'm just...

Eu só estou...

I'm just going to take that crap off.

Vou tirar essa porcaria daqui.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

O presidente dos EUA interrompe um discurso para conversar com a Dra. Jenna Jacobs, apresentadora de um programa de rádio. Elogia o programa e a forma como ela cita a Bíblia para condenar a homossexualidade, embora ela negue ter feito isso explicitamente. Ele demonstra interesse em saber mais sobre sua formação acadêmica (doutorado em literatura inglesa) e a chama de "Dra." mesmo sem ser da área da saúde, questionando se seus ouvintes se confundem. Por fim, tenta iniciar uma conversa particular sobre outro assunto.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos