Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The West Wing: Abbey Informa Ao Anestesista Sobre O Ms De Jed

The West Wing: Abbey Informa Ao Anestesista Sobre O Ms De Jed
01:39

Mrs. Bartlett.

Sra. Bartlett.

Is he conscious?

Ele está consciente?

He's conscious and they're moving into pre-op.

Ele está consciente e eles estão entrando em pré-operatório.

He was hit in the side, entry and exit.

Ele foi atingido na lateral, na entrada e na saída.

What about Zoe?

E a Zoe?

They got her in the car, she's clear.

Eles a colocaram no carro e ela está livre.

She's on her way to GW.

Ela está a caminho da GW.

Let's go, let's go, let's go!

Vamos, vamos, vamos!

Oh, you alright?

Ah, você está bem?

Yeah.

Sim.

Dad's making jokes.

Papai está fazendo piadas.

Good ones or okay?

Bons ou razoáveis?

Abby.

Abby, querida.

Hi.

Oi.

This is Dr. Keller.

Este é o Dr. Keller.

Oh yes, we spoke from the car.

Ah sim, falamos do carro.

Hello.

Olá.

What's his PO2?

Qual é o PO2 dele?

It's good. It's 100.

Está bom. São 100.

You want to do a laparoscopy?

Você quer fazer uma laparoscopia?

Yeah, we want to make sure the peritoneum's intact.

Sim, queremos ter certeza de que o peritônio está intacto.

Who's the anesthesiologist?

Quem é o anestesista?

Dr. Lee.

Doutor Lee.

Right.

Certo.

You'll be okay for a minute?

Você vai ficar bem por um minuto?

Yeah.

Sim.

Dr. Lee?

Doutora Lee?

Dr. Bartlett.

Doutor Bartlett.

I hope they told you that it's looking very good.

Espero que tenham dito que está ficando muito bom.

There are 14 people in the world who know this,

Existem 14 pessoas no mundo que sabem disso,

including the vice president, the chief of staff,

incluindo o vice-presidente, o chefe de gabinete,

and the chairman of the Joint Chiefs.

e o presidente do Estado-Maior Conjunto.

you're going to be the 15th.

você vai ser o 15º.

Seven years ago, my husband was diagnosed

Há sete anos, meu marido foi diagnosticado

with a relapsing remitting course of MS.

com um curso recorrente-remitente de EM.

When all this is over,

Quando tudo isso acabar,

tell the press, don't tell the press.

conte à imprensa, não conte à imprensa.

It's entirely up to you.

Depende inteiramente de você.

Jed, please.

Jed, por favor.

I want you to lie still for a few hours.

Quero que você fique deitado e quieto por algumas horas.

Mr. President, I want to see him.

Senhor Presidente, quero vê-lo.

Is he okay?

Ele está bem?

I told him about Josh.

Contei a ele sobre Josh.

Please help me to the door.

Por favor, ajude-me a chegar até a porta.

You should stay in bed.

Você deveria ficar na cama.

Charlie brought me some clothes.

Charlie me trouxe algumas roupas.

Please, let me see them.

Por favor, deixe-me vê-los.

Okay, just for a minute.

Certo, só um minuto.

Okay. What's next?

Certo. O que vem depois?

Expandir Legenda

The West Wing: Abbey Informa Ao Anestesista Sobre O Ms De Jed. Em um ambiente hospitalar, Mrs. Bartlett pergunta sobre a consciência de um paciente, que foi atingido no lado e está sendo preparado para a cirurgia. Zoe está bem e a caminho do hospital. Dr. Keller e Abby discutem o estado do paciente, cujo PO2 está bom, e planejam uma laparoscopia. Dr. Lee é o anestesista. Conversas revelam que o paciente é o presidente, que tem esclerose múltipla. Há preocupação com sua saúde e privacidade, e decisões sobre informar a imprensa são deixadas a critério dele.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?