Michael, you remember my daughter Melissa?
Michael, você se lembra da minha filha Melissa?
Oh, yes. Hello. How are you?
Ah, sim. Olá. Como vai?
Good to see you. Wow, you've really grown up.
Que bom ver você. Nossa, você realmente cresceu.
You know what? Don't mind me saying so.
Sabe de uma coisa? Não se importe que eu diga.
She has turned into a stone-cold fox.
Ela se transformou em uma raposa fria como pedra.
Better keep the frat boys away from her.
É melhor manter os universitários longe dela.
I'm in eighth grade.
Estou na oitava série.
Oh.
Oh.
She's in middle school.
Ela está no ensino fundamental.
Yeah, middle school is amazing.
Sim, o ensino fundamental é incrível.
It is extraordinary. An extraordinary time.
É extraordinário. Um momento extraordinário.
I drink, like, 100 iced macchiatos a day
Eu bebo, tipo, 100 macchiatos gelados por dia
and practically nothing else.
e praticamente nada mais.
Wow.
Uau.
There's a really cool coffee place, Jitters, at the Steamtown Mall.
Tem uma cafeteria muito legal, a Jitters, no Steamtown Mall.
You ever been there?
Você já esteve lá?
No.
Não.
You've never been to Jitters?
Você nunca foi ao Jitters?
Ryan, you are so dorky.
Ryan, você é tão idiota.
Give me your number so I can text you.
Me dê seu número para que eu possa lhe enviar uma mensagem.
Um...
Hum...
Come on.
Vamos.
Can I have your email address?
Você pode me dar seu endereço de e-mail?
I just thought you should know.
Achei que você deveria saber.
Mm-hmm.
Hum-hum.
I think something a little fishy is going on.
Acho que algo estranho está acontecendo.
A little fishy?
Um pouco suspeito?
Yeah.
Sim.
I mean, I've been noticing them all day.
Quer dizer, fiquei reparando neles o dia todo.
I was thinking maybe...
Eu estava pensando que talvez...
That little girl is a child. I don't want to see you sniffing around her anymore this afternoon.
Aquela menininha é uma criança. Não quero mais ver você farejando ela esta tarde.
Do you understand? Boy have you lost your mind because I'll help you.
Entendeu? Rapaz, você perdeu a cabeça? Eu vou te ajudar.
What you looking for? Ain't nobody going to help you out there.
O que você está procurando? Ninguém vai te ajudar aí.
Jesus can come through that door and he's not going to help you if you don't stop sniffing after my child.
Jesus pode entrar por aquela porta e ele não vai te ajudar se você não parar de cheirar meu filho.
Stanley yelled at me today. That was one of the most frightening experiences of my life.
O Stanley gritou comigo hoje. Foi uma das experiências mais assustadoras da minha vida.
Hi Ryan.
Olá, Ryan.
Hey.
Ei.
How are you doing?
Como vai?
I've missed you.
Senti sua falta.
I've missed you too.
Eu também senti sua falta.
Don't you remember me?
Você não se lembra de mim?
Yeah, you gotta give me a hand.
Sim, você tem que me dar uma mão.
Did you meet me at the gym?
Você me encontrou na academia?
No.
Não.
Who the hell is Ryan talking to?
Com quem diabos Ryan está falando?
Are you a client of his?
Você é cliente dele?
Oh, not again.
Ah, de novo não.
Melissa.
Melissa.
Daddy.
Papai.
Wait for me outside.
Espere por mim lá fora.
She is 16 years old.
Ela tem 16 anos.
What is wrong with you?
O que há de errado com você?
No, no, no.
Não, não, não.
You came right up to me.
Você veio direto até mim.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
You planned this whole thing.
Você planejou tudo isso.
You're slinging around a bar like some low-budget lounge
Você está andando por aí num bar como se fosse um lounge de baixo orçamento
visit.
visita.
Lothario.
Lotário.
No, no, no.
Não, não, não.
Don't apologize now.
Não se desculpe agora.
You ought to stay away from my daughter.
Você deveria ficar longe da minha filha.
You want to end up on the Stone Phillips nasty man's moat.
Você quer acabar no fosso do homem desagradável de Stone Phillips.
Don't try to ride.
Não tente andar.
I'm coming for you.
Estou indo atrás de você.
Hey, you lost your mind.
Ei, você perdeu a cabeça.
You're going to lose your damn mind.
Você vai perder a cabeça.
So you think you're going to run from me, huh?
Então você acha que vai fugir de mim, é?
I'll be on your tail like a hot wind.
Estarei na sua cola como um vento quente.
I'll be back.
Eu voltarei.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda