Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Se Você Ainda Não Se Apaixonou Por Mim Até Lá

The Office: Se Você Ainda Não Se Apaixonou Por Mim Até Lá
01:25

Wow, you've really embraced the whole Bond villain aesthetic.

Uau, você realmente abraçou toda a estética do vilão de Bond.

Oh, Jim, Jim, Jim.

Ah, Jim, Jim, Jim.

The gun is a Beaumont Adams.

A arma é uma Beaumont Adams.

Joe collects them.

Joe os coleciona.

I thought we could have some nice small talk about it.

Pensei que poderíamos ter uma conversa agradável sobre isso.

And the prom is a rescue.

E o baile é um resgate.

And the desk.

E a escrivaninha.

The desk is a replica of Uday Hussain's desk.

A mesa é uma réplica da mesa de Uday Hussain.

I saw a picture in Newsweek.

Vi uma foto na Newsweek.

Listen, I'm a very busy man. Let's get right down to business.

Escute, sou um homem muito ocupado. Vamos direto ao assunto.

Okay.

OK.

Joe is coming later today.

Joe vem mais tarde hoje.

I cannot have a subordinate trying to make me look stupid.

Não posso ter um subordinado tentando me fazer parecer estúpido.

Okay, I need you to promise me that you'll be on your best behavior.

Certo, preciso que você me prometa que se comportará da melhor maneira possível.

I promised other people that I'd be on my worst behavior.

Prometi às outras pessoas que me comportaria da pior maneira possível.

And I gave him my word, so...

E eu dei a minha palavra a ele, então...

Don't make me fire you.

Não me faça demiti-lo.

You can't fire me.

Você não pode me demitir.

You're acting manager, not office manager,

Você é um gerente interino, não um gerente de escritório,

so you have no firing powers.

então você não tem poder de tiro.

Don't make me pre-fire you.

Não me faça demiti-lo antecipadamente.

You wouldn't dare.

Você não ousaria.

Watch this.

Assista isso.

You're pre-fired.

Você está pré-disparado.

And when I'm promoted, you'll be full fired.

E quando eu for promovido, você estará demitido.

If you get promoted.

Se você for promovido.

And if you haven't fallen in love with me by then.

E se você ainda não se apaixonou por mim até lá.

What?

O que?

If I had thought that there was a real chance

Se eu tivesse pensado que havia uma chance real

that Dwight would be permanent manager,

que Dwight seria o gerente permanente,

I would have pre-quit.

Eu teria desistido antecipadamente.

And you might be saying to yourself, well that's pretty premature to think, but I always

E você pode estar dizendo a si mesmo, bem, isso é muito prematuro pensar, mas eu sempre

say it's better to be pre-pre-pre-prepared.

dizem que é melhor estar pré-pré-pré-preparado.

Expandir Legenda

The Office: Se Você Ainda Não Se Apaixonou Por Mim Até Lá. Dwight, nomeado gerente interino, tenta intimidar Jim com uma arma antiga e uma réplica da mesa de Uday Hussein. Ele avisa Jim para se comportar bem na presença de Joe, seu superior. Jim, no entanto, zomba da autoridade de Dwight, lembrando-o de que ele não pode demiti-lo. Frustrado, Dwight "pré-demite" Jim, prometendo oficializar a demissão quando for promovido a gerente efetivo. Jim ironiza a situação, sugerindo que se Dwight tivesse chances reais de ser promovido, ele já teria "pré-pedido demissão".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos