Good morning, Michael.
Bom dia, Michael.
Oh, no, no, no, no.
Ah, não, não, não, não.
I am not Michael.
Eu não sou Michael.
I am Willy Wonka!
Eu sou Willy Wonka!
Good morning, Mr. Wonka. Here are your messages.
Bom dia, Sr. Wonka. Aqui estão suas mensagens.
Why, thank you very much.
Muito obrigado.
What are those? What are those? Tell me, please!
O que é isso? O que é isso? Me diga, por favor!
Jelly beans.
Jujubas.
No, no, no.
Não, não, não.
They are not just ordinary jelly beans, little girl.
Elas não são apenas jujubas comuns, garotinha.
These are extraordinary jelly beans!
Essas jujubas são extraordinárias!
The Willy Wonka golden ticket promotional idea is probably the best idea I have ever had.
A ideia promocional do bilhete dourado do Willy Wonka é provavelmente a melhor ideia que já tive.
It's probably the best idea anybody has ever had.
Provavelmente é a melhor ideia que alguém já teve.
Three days ago, I slipped five pieces of gold paper into random paper shipments.
Três dias atrás, coloquei cinco pedaços de papel dourado em remessas aleatórias de papel.
This entitles the customer to 10% off of their total order.
Isso dá ao cliente direito a 10% de desconto no valor total do pedido.
It will be a day for them that is full of whimsy and full of excitement and full of fantasy.
Será um dia para eles cheio de fantasia, emoção e capricho.
I've written these things because it is my responsibility as manager of this branch to
Escrevi estas coisas porque é minha responsabilidade como gerente desta filial
profiligate great ideas and I think I have done my part with the golden ticket promotion.
difundir grandes ideias e acho que fiz a minha parte com a promoção do bilhete dourado.
Now it is your turn.
Agora é a sua vez.
I want to hear some great ideas from you that are just as good as mine.
Quero ouvir algumas ótimas ideias suas que sejam tão boas quanto as minhas.
We own our own delivery trucks.
Nós possuímos nossos próprios caminhões de entrega.
We could lease them out on the weekends.
Poderíamos alugá-los nos fins de semana.
Too many words.
Muitas palavras.
Good ideas are simple.
Boas ideias são simples.
Golden ticket.
Bilhete dourado.
Free paper.
Papel grátis.
No, Jim, we're a business. Post-its. That is a golden ticket idea.
Não, Jim, nós somos um negócio. Post-its. Essa é uma ideia brilhante.
NASA took five or six golden ticket ideas to get men on the moon.
A NASA adotou cinco ou seis ideias de bilhetes dourados para levar homens à Lua.
Golden girls? That's a golden ticket idea, right?
Garotas de ouro? Essa é uma ideia de bilhete dourado, não é?
I mean, how great was that show?
Ora, quão bom foi esse show?
Golden grams? Another? Is it?
Gramas de ouro? Outra? É mesmo?
I don't get this.
Eu não entendo isso.
No, you don't. No.
Não, você não precisa. Não.
No, it...
Não, isso...
What will be the state of this company
Qual será o estado desta empresa
if I am the only one coming up with the great ideas?
se eu sou o único que tem ótimas ideias?
Right?
Certo?
Hey, Tom.
Olá, Tom.
What's that?
O que é isso?
Oh, you found a golden ticket.
Ah, você encontrou um bilhete dourado.
One of my clients found a golden ticket.
Um dos meus clientes encontrou um bilhete dourado.
Ooh-hoo-hoo!
Ooh-hoo-hoo!
Yep.
Sim.
La-dee-doo!
La-dee-doo!
No, congratulations.
Não, parabéns.
Ta-ta-pa-ta!
Ta-ta-pa-ta!
Oh!
Oh!
Woo-hoo-hoo!
Uhuuuu!
Tell me.
Diga-me.
Yeah, I'll take that down right now.
Sim, vou tirar isso agora mesmo.
Was it a spoiled little girl with big lips?
Era uma menina mimada com lábios grandes?
A lot of them.
Muitos deles.
Or an odd little boy with a cowboy obsession.
Ou um garotinho estranho com uma obsessão por cowboys.
Hold on one sec.
Espere um segundo.
Invite them on the tour!
Convide-os para o passeio!
Hold on one sec.
Espere um segundo.
It's actually Blue Cross from Pennsylvania.
Na verdade, é a Blue Cross da Pensilvânia.
Really?
Realmente?
Yeah.
Sim.
That's kind of a big client.
Esse é um cliente meio grande.
Hey, Oscar.
Olá, Oscar.
Woo-hoo-hoo!
Uhuuuu!
Um, how much of a hit is 10% of our Blue Cross account?
Hum, qual é o impacto de 10% da nossa conta Blue Cross?
10%?
10%?
Yeah.
Sim.
They're our largest client.
Eles são nosso maior cliente.
Yeah.
Sim.
That's gonna hurt.
Isso vai doer.
Hold on one sec.
Espere um segundo.
Hold on one sec, Tom.
Espere um segundo, Tom.
What's that?
O que é isso?
You found five golden tickets.
Você encontrou cinco bilhetes dourados.
And does it say limit one per customer?
E diz limite de um por cliente?
Nope, it doesn't.
Não, não é.
How do you not spread out the tickets into different shipments?
Como você não espalha os bilhetes em remessas diferentes?
I thought I did. So...
Achei que sim. Então...
Okay, well, I'm gonna go call corporate to make sure that they know I didn't lose half my sales.
Certo, bem, vou ligar para a empresa para ter certeza de que eles sabem que não perdi metade das minhas vendas.
You didn't. That...
Você não fez isso. Isso...
It'll be fine. It'll be good.
Vai ficar tudo bem. Vai ficar bom.
Hey! Hey! Hey!
Ei! Ei! Ei!
You idiot!
Seu idiota!
Idiot.
Idiota.
Start over.
Recomeçar.
Sir, I placed a bunch of golden tickets into five separate boxes and somehow they all ended
Senhor, coloquei um monte de bilhetes dourados em cinco caixas separadas e de alguma forma todos acabaram
up at Blue Cross.
lá em Blue Cross.
How does this happen?
Como isso acontece?
When a box is near each other?
Quando uma caixa está próxima da outra?
Irrelevant.
Irrelevante.
I put three pallets on a truck to Blue Cross once a week.
Coloco três paletes em um caminhão para a Blue Cross uma vez por semana.
They use a lot of paper.
Eles usam muito papel.
Okay, I'm going to ask you something and I want you to be honest.
Certo, vou te perguntar uma coisa e quero que você seja honesto.
What is a pallet?
O que é um palete?
My golden ticket idea?
Minha ideia do bilhete dourado?
Okay.
OK.
Okay, why would anyone think that this is my golden ticket idea?
Certo, por que alguém pensaria que essa é minha ideia do bilhete dourado?
There's a 1 in 13 chance that this could be anybody's golden ticket idea.
Há uma chance em 13 de que essa seja a ideia vencedora de alguém.
That...
Que...
Thunder Mifflin, this is Pam.
Thunder Mifflin, aqui é a Pam.
Oh, hi, David.
Olá, David.
No, I'm sorry. He's not back from the civil rights rally.
Não, sinto muito. Ele não voltou do protesto pelos direitos civis.
I'll have him call you the minute he gets back from the Lincoln Memorial.
Pedirei que ele ligue para você assim que voltar do Lincoln Memorial.
When Michael's skirting a phone call, he gave me a list of places to say he is.
Quando Michael estava evitando uma ligação telefônica, ele me deu uma lista de lugares onde eu poderia dizer que estava.
Stopping a fight in the parking lot.
Interrompendo uma briga no estacionamento.
An Obama fashion show.
Um desfile de moda de Obama.
Whatever that is.
Seja lá o que for.
Or trapped in an oil painting.
Ou preso em uma pintura a óleo.
I'm gonna save that one.
Vou guardar essa.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda