Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

The Office: Escondido No Banheiro Fingindo Estar Fazendo Cocô | Cena Deletada Da 5ª Temporada

The Office: Escondido No Banheiro Fingindo Estar Fazendo Cocô | Cena Deletada Da 5ª Temporada
04:10

May I have your attention, please?

Você pode me dar atenção, por favor?

I have an announcement.

Tenho um anúncio a fazer.

Mr. Dwight Schrute and I just returned

O Sr. Dwight Schrute e eu acabamos de voltar

from a wonderful stroll together.

de um maravilhoso passeio juntos.

And although I probably will never do it again, I had fun.

E embora eu provavelmente nunca mais faça isso, eu me diverti.

I really had fun with my best friend, Dwight.

Eu realmente me diverti com meu melhor amigo, Dwight.

These aren't announcements.

Estes não são anúncios.

Yes, they are.

Sim, eles estão.

You just don't care about the information.

Você simplesmente não se importa com a informação.

I love working here, and I do not want to leave.

Adoro trabalhar aqui e não quero sair.

He doesn't love it that much.

Ele não gosta tanto assim.

Wouldn't be such a bad thing for him to be fired.

Não seria tão ruim se ele fosse demitido.

Well...

Bem...

I mean, like we were talking about,

Quero dizer, como estávamos falando,

that is why he has come to the conclusion...

é por isso que ele chegou à conclusão...

We discussed the fact that I'm cooped up here

Nós discutimos o fato de que estou confinado aqui

instead of experiencing the whole wide world.

em vez de experimentar o mundo inteiro.

Right.

Certo.

You know, plowing my own acres,

Você sabe, arar meus próprios acres,

going around shirtless all day,

andando sem camisa o dia todo,

you know, experiencing freedom.

você sabe, vivenciar a liberdade.

That's it.

É isso.

That's it. You can't put a price on freedom.

É isso. Não há preço para a liberdade.

Try me.

Experimente-me.

That's why you've made the decision.

É por isso que você tomou a decisão.

That's why you've made...

É por isso que você fez...

I haven't made a decision yet.

Ainda não tomei uma decisão.

You kind of have.

Você meio que tem.

No.

Não.

Yes.

Sim.

You cannot take the fall for him.

Você não pode levar a culpa por ele.

He said he would do the same for me.

Ele disse que faria o mesmo por mim.

He can do the same for you right now

Ele pode fazer o mesmo por você agora mesmo

by getting fired instead of you.

sendo demitido em vez de você.

So what are you gonna do?

Então o que você vai fazer?

I'm gonna go back to work

Vou voltar a trabalhar

after I write you up for insubordination.

depois que eu te acusar de insubordinação.

There he is.

Lá está ele.

Ladies.

Senhoras.

Really? It's...

Sério? É...

I hope Dwight gets fired and we get a hot new guy to replace him.

Espero que Dwight seja demitido e que consigamos um cara novo e interessante para substituí-lo.

Seriously?

Seriamente?

What if it's a hot new girl?

E se for uma garota nova e gostosa?

Oh my god, I had not thought of that.

Meu Deus, eu não tinha pensado nisso.

I think it's horrible what Michael is doing.

Acho horrível o que Michael está fazendo.

Really? I mean, this is unacceptable.

Sério? Quer dizer, isso é inaceitável.

Hello, gang.

Olá, turma.

He isn't...

Ele não é...

Hey, did you ever notice that our bathroom is right next to our kitchen?

Ei, você já reparou que nosso banheiro fica bem ao lado da cozinha?

How's that up to code?

O que você acha disso?

I don't know.

Não sei.

This is not fair, what he's doing to Dwight.

Não é justo o que ele está fazendo com Dwight.

Of course you think that. He's the bone, not I.

Claro que você pensa isso. Ele é o osso, não eu.

I think men bone women. I hate that I'm correcting that.

Acho que os homens transam com as mulheres. Odeio ter que corrigir isso.

All I'm saying is that Dwight can't take the blame for this.

Tudo o que estou dizendo é que Dwight não pode levar a culpa por isso.

It has to land on Michael.

Tem que cair em Michael.

It's time for a reckoning.

É hora de um acerto de contas.

It's true.

É verdade.

I have an announcement to make.

Tenho um anúncio a fazer.

Wow, this is a new record.

Uau, esse é um novo recorde.

That's because I have a lot to say today, James.

Isso porque tenho muito a dizer hoje, James.

I just want to pose it this.

Eu só quero colocar isso em prática.

Have you ever wondered what this place would be like if I was fired?

Você já se perguntou como seria esse lugar se eu fosse demitido?

No, no, no, no! I didn't ask for a show of hands!

Não, não, não, não! Eu não pedi para levantarem a mão!

Damn it!

Caramba!

If I was fired and corporate brought in new management,

Se eu fosse demitido e a empresa contratasse uma nova gestão,

anyone could come in to replace me.

qualquer um poderia vir para me substituir.

It could be some ogre who hates minorities.

Pode ser algum ogro que odeia minorias.

Oh, no, no, I don't like Oscar.

Ah, não, não, eu não gosto do Oscar.

He is far too Hispanic.

Ele é muito hispânico.

Or some cold guy, some weird guy

Ou algum cara frio, algum cara estranho

who doesn't want us to be a family.

quem não quer que sejamos uma família.

Just do your work, have private lives, and go home.

Apenas faça seu trabalho, tenha uma vida privada e vá para casa.

I like that guy.

Eu gosto daquele cara.

Maybe it is some guy who knows

Talvez seja algum cara que sabe

that we don't actually need three accountants.

que na verdade não precisamos de três contadores.

Or somebody who doesn't dispense vacation time

Ou alguém que não dispensa férias

for 20-day African safaris.

para safáris africanos de 20 dias.

Phyllis, how about this?

Phyllis, que tal isso?

Maybe it's somebody who doesn't like the fact

Talvez seja alguém que não gosta do fato

that a couple is romantically involved in the workplace

que um casal está romanticamente envolvido no local de trabalho

and decides to transfer those people to other branches.

e decide transferir essas pessoas para outras filiais.

Ever think about that?

Já pensou nisso?

Well, maybe next time you should bite your tongue

Bem, talvez da próxima vez você deva morder a língua

before you say something mean about me behind my back

antes que você diga algo maldoso sobre mim pelas costas

while I am hiding in the bathroom pretending to be pooping.

enquanto estou escondido no banheiro fingindo estar fazendo cocô.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

The Office: Escondido No Banheiro Fingindo Estar Fazendo Cocô | Cena Deletada Da 5ª Temporada. Michael e Dwight voltam de um passeio e Michael anuncia que ama seu trabalho e não quer sair. A conversa revela que Dwight sugeriu que Michael explore o mundo, vivendo livremente. Michael, porém, parece estar usando a ideia de Dwight para evitar uma possível demissão, colocando a culpa em Dwight. Os colegas, principalmente Pam, percebem a injustiça e criticam a atitude de Michael.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos