Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Dwight Versus Andy

The Office: Dwight Versus Andy
02:57

Michael Scott, thank you. I appreciate it, Mike.

Michael Scott, obrigado. Agradeço muito, Mike.

All right.

Tudo bem.

Hello.

Olá.

I don't believe we've been introduced.

Não acredito que fomos apresentados.

Dwight Schrute, assistant regional manager.

Dwight Schrute, gerente regional assistente.

Andy Bernard, regional director in charge of sales.

Andy Bernard, diretor regional responsável por vendas.

So you'll be reporting to me, then?

Então você vai se reportar a mim?

On the contrary.

Pelo contrário.

My title has manager in it, and I'm a director.

Meu título é gerente e eu sou diretor.

Which on a film set is the highest title there is.

Que num set de filmagem é o título mais alto que existe.

Do you know anything about film?

Você sabe alguma coisa sobre cinema?

I know everything about film.

Eu sei tudo sobre cinema.

I've seen over 240 of them.

Já vi mais de 240 deles.

Congratulations

Parabéns

So, after a great deal of thought

Então, depois de muita reflexão

and introspective shun

e introspectivo shun

I have decided to make Jim

Eu decidi fazer Jim

my new number two

meu novo número dois

If he even wants it

Se ele ao menos quiser

it doesn't come with a pay raise

não vem com aumento de salário

No, it does, actually

Não, na verdade sim.

So who will be your new number three?

Então, quem será seu novo número três?

Uh, that I have not decided yet

Uh, isso eu ainda não decidi

Michael, I would just like to say

Michael, eu só gostaria de dizer

that you have handled this entire situation

que você lidou com toda essa situação

with great aplomb.

com grande desenvoltura.

Thank you, Andy.

Obrigado, Andy.

That's very kind.

Isso é muito gentil.

And I have to say that your leadership has brought...

E devo dizer que sua liderança trouxe...

Shut it. Shut it.

Cale a boca. Cale a boca.

Suck up.

Seja bonzinho.

Saw your dork mobile in the parking lot.

Vi seu celular idiota no estacionamento.

What does it get, like four miles to the gallon?

Quanto é que dá, tipo quatro milhas por galão?

Try double that.

Tente o dobro disso.

Classic Trans Am vintage American muscle.

Trans Am clássico americano vintage.

My X-Tera's pretty sweet.

Minha X-Tera é bem legal.

Luxurious yet rugged.

Luxuoso e robusto.

Leave it to the Japanese.

Deixe isso com os japoneses.

Xterra's not even a real word.

Xterra nem é uma palavra real.

Actually, it is. It's Latin for earth.

Na verdade, é. Terra em latim.

Oh, so you drive an X-earth.

Ah, então você dirige um X-Earth.

Yeah.

Sim.

That makes sense.

Isso faz sentido.

I'd rather drive a classic Trans Am than an X-earth.

Prefiro dirigir um Trans Am clássico do que um X-Earth.

Yeah, I bet you would.

Sim, aposto que sim.

Oh, by the way, 1985 called it wants its car back.

Ah, a propósito, a 1985 ligou e quer seu carro de volta.

Well, I hope 1985 has a time machine, because I drive an 87.

Bem, espero que 1985 tenha uma máquina do tempo, porque eu dirijo um 87.

Oh, speaking of time machines, I just got back from the future and I went to your funeral, and guess what? Nobody came.

Ah, falando em máquinas do tempo, acabei de voltar do futuro e fui ao seu funeral, e adivinha? Ninguém veio.

Speaking of funerals, why don't you go ahead and go die?

Falando em funerais, por que você não vai em frente e morre?

Oh, that was a really well-constructed sentence.

Ah, essa foi uma frase muito bem construída.

You should be an English professor at Cournot University.

Você deveria ser professor de inglês na Universidade Cournot.

Idiot.

Idiota.

If I were an idiot, I'd be driving a Trans Am.

Se eu fosse um idiota, estaria dirigindo um Trans Am.

If you were driving a Trans Am, you would be the smartest idiot in the whole world.

Se você estivesse dirigindo um Trans Am, você seria o idiota mais inteligente do mundo.

Idiot.

Idiota.

You're the idiot.

Você é o idiota.

Idiot! Nice comeback!

Idiota! Bela resposta!

I was making fun of your comeback!

Eu estava tirando sarro da sua volta!

That's why it hurt!

É por isso que doeu!

Totally got the best of that interchange.

Tirei o melhor proveito dessa troca.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Dwight Versus Andy. Andy Bernard assume o cargo de diretor regional de vendas e se apresenta a Dwight Schrute, assistente do gerente regional. Andy nomeia Jim como seu braço direito, sem aumento salarial. Enquanto isso, Dwight e Andy se provocam sobre seus carros, um Trans Am clássico e um Xterra, trocando ofensas infantis.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?