Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Concussão De Dwights

The Office: Concussão De Dwights
5:21

What is going on?

O que está acontecendo?

Michael is sick and he wants one of us to rescue him.

Michael está doente e quer que um de nós o resgate.

I'm not sick! I'm not sick!

Eu não estou doente! Eu não estou doente!

I'm coming, Michael! I'm gonna save you!

Estou indo, Michael! Vou te salvar!

Tom!

Tom!

Michael is in trouble!

Michael está em apuros!

I do not want to wait!

Não quero esperar!

Hold on, Michael! I am coming! Wait there!

Espere, Michael! Estou indo! Espere aí!

I don't have a Dwight!

Eu não tenho um Dwight!

Michael, why don't you call your girlfriend?

Michael, por que você não liga para sua namorada?

I don't have a girlfriend.

Eu não tenho namorada.

But you said you went out over this weekend.

Mas você disse que saiu neste fim de semana.

It was all made up. Just someone come, okay? Anyone. Anyone but Dwight.

Foi tudo inventado. Só alguém vem, ok? Qualquer um. Qualquer um, menos Dwight.

What was that?

O que é que foi isso?

Oh!

Oh!

He hit the pole.

Ele bateu no poste.

It's broken, right? He can't...

Está quebrado, certo? Ele não pode...

Oh my gosh.

Oh meu Deus.

Oh, Dwight. Dwight.

Ah, Dwight. Dwight.

Oh!

Oh!

Oh my gosh.

Oh meu Deus.

Is he okay?

Ele está bem?

He's still driving.

Ele ainda está dirigindo.

Dwight!

Obrigado!

You forgot your bumper!

Você esqueceu seu para-choque!

Hello! Please don't send Dwight.

Olá! Por favor, não envie Dwight.

Ow! God!

Ai! Deus!

It slipped.

Escorregou.

What? Sorry.

O quê? Desculpe.

It's just that before you said you didn't want any special treatment.

É que antes você disse que não queria nenhum tratamento especial.

I don't want any special treatment, Pam.

Não quero nenhum tratamento especial, Pam.

I just want you to treat me like you would a family member who's undergone some sort of serious physical trauma.

Só quero que você me trate como trataria um membro da família que passou por algum tipo de trauma físico sério.

I don't think that's too much to ask.

Não acho que seja pedir muito.

Do you want some aspirin because you seem a little fussy?

Você quer uma aspirina porque parece um pouco exigente?

No, I don't want some aspirin. Yeah, I am fussy.

Não, eu não quero aspirina. Sim, eu sou exigente.

Aspirin's not gonna do a damn thing. I'm sitting here with a bloody stump of a foot.

Aspirina não vai fazer porra nenhuma. Estou sentado aqui com um cotoco sangrento de um pé.

Pam, I am assistant regional manager and I can take care of him.

Pam, sou gerente regional assistente e posso cuidar dele.

Part of my duties are to...

Parte das minhas funções é...

What?

O que?

Part of your duties are to what?

Parte de suas funções é com o quê?

What?

O que?

You just said that part of your duties are to something.

Você acabou de dizer que parte dos seus deveres é com relação a alguma coisa.

I didn't.

Eu não fiz.

Yes, you did. What is wrong with you?

Sim, você fez. O que há de errado com você?

What is wrong with you?

O que há de errado com você?

Oh, man, is that a Prism Duro Sport?

Nossa, cara, isso é um Prism Duro Sport?

You've seen one of these?

Você já viu um desses?

Yeah.

Sim.

They're like an iPod, only they're better,

Eles são como um iPod, só que melhores,

because they're chunkier and more solid.

porque são mais volumosos e sólidos.

Roy gave it to me for Christmas.

Roy me deu de presente de Natal.

I'm trying to figure out how to put songs on it.

Estou tentando descobrir como colocar músicas nele.

Oh, no, no, no, don't go there.

Ah, não, não, não, não vá por aí.

I know this Russian website

Eu conheço esse site russo

where you can download songs for two cents a piece.

onde você pode baixar músicas por dois centavos cada.

Really?

Realmente?

Yeah, I'll write down the address for you.

Sim, vou anotar o endereço para você.

Only the only thing is, is that all the songs are in Russian.

O único problema é que todas as músicas são em russo.

Kidding.

Brincando.

Oh.

Oh.

Why would they all be?

Por que todos eles estariam?

Okay, see you later, Pam.

Certo, até mais tarde, Pam.

Pam?

Pam?

These covers are totally indestructible.

Essas capas são totalmente indestrutíveis.

Indestructible.

Indestrutível.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

Throw it.

Jogue-o.

I promise it won't break.

Prometo que não vai quebrar.

Check it.

Confira.

Oh no, it's broken.

Ah não, está quebrado.

What?

O que?

No, it's fine.

Não, está tudo bem.

I told you it wouldn't break.

Eu disse que não iria quebrar.

You could throw it all day long.

Você poderia ficar jogando o dia todo.

That is so cool.

Isso é muito legal.

Thanks Dwight.

Obrigado, Dwight.

So I guess Pam and Dwight are friends now.

Então acho que Pam e Dwight são amigos agora.

Oh god no.

Oh Deus, não.

No, Dwight isn't my friend.

Não, Dwight não é meu amigo.

Oh my god, Dwight's kind of my friend.

Meu Deus, o Dwight é meio que meu amigo.

Hmm.

Hum.

You like candy?

Você gosta de doces?

It's alright.

Está tudo bem.

Cause you're sweeter than candy.

Porque você é mais doce que doce.

What is wrong with you?

O que há de errado com você?

Do you think Dwight's been a little weird today?

Você acha que Dwight andou um pouco estranho hoje?

No.

Não.

He's actually been really nice and helpful.

Na verdade, ele tem sido muito simpático e prestativo.

And that isn't weird.

E isso não é estranho.

Wow.

Uau.

So, there are just a couple things I wanted to remind everybody of.

Então, tem algumas coisas que eu queria lembrar a todos.

Okay.

OK.

First is parking.

A primeira é o estacionamento.

You can't block the freight entrance with your car, even if your blinkers are on.

Você não pode bloquear a entrada de carga com seu carro, mesmo que suas setas estejam ligadas.

Does anybody have any questions?

Alguém tem alguma pergunta?

Yes.

Sim.

Yeah.

Sim.

Yes.

Sim.

Dwight, you have your hand up.

Dwight, você levantou a mão.

Ignore him.

Ignore-o.

You know what? We're not that different, you and I.

Sabe de uma coisa? Não somos tão diferentes, você e eu.

When I clamped my foot into a non-stick... You know what, Michael?

Quando prendi meu pé em um piso antiaderente... Sabe de uma coisa, Michael?

Yeah. Let me stop you right there. Okay. And leave.

Sim. Deixe-me pará-lo bem aqui. Certo. E vá embora.

Did you see Born on the Fourth of July? I was under the impression that

Você viu Nascido em 4 de julho? Eu tinha a impressão de que

Billy would be more like that guy.

Billy seria mais parecido com esse cara.

What's wrong with that guy?

O que há de errado com esse cara?

You mean today?

Você quer dizer hoje?

He stepped on a George Foreman grill and he burned his foot.

Ele pisou em uma churrasqueira George Foreman e queimou o pé.

No, not Michael.

Não, não Michael.

The moon-faced kid who crashed into the pole.

O garoto com cara de lua que bateu no poste.

He looks like he has a concussion.

Parece que ele sofreu uma concussão.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Concussão De Dwights. Michael está doente e pede ajuda, mas não quer que Dwight seja enviado. Pam e outros colegas tentam ajudar, sugerindo que ele chame a namorada, mas Michael admite que inventou a história da namorada. Enquanto isso, Dwight mostra um tocador de música robusto que ganhou de Roy e oferece ajuda para Michael, apesar de Michael ter dito que não queria ele por perto. Pam começa a perceber que Dwight pode ser um amigo, enquanto Michael compara uma situação de acidente com um filme, confundindo todos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos