Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Andy Sai Flutuando

The Office: Andy Sai Flutuando
04:08

Sabotage.

Sabotar.

What? What are you saying?

O quê? O que você está dizendo?

Did you say sandwich?

Você disse sanduíche?

No, I was saying that before. Not now.

Não, eu já disse isso antes. Agora não.

Now I am saying sabotage.

Agora estou dizendo sabotagem.

The ancient Dutch art of screwing up your own team.

A antiga arte holandesa de atrapalhar seu próprio time.

I knew you were saying sabotage.

Eu sabia que você estava falando de sabotagem.

I was giving you an example of it.

Eu estava dando um exemplo disso.

I will misunderstand everything that Andy says until he goes insane.

Vou entender errado tudo o que Andy diz até ele enlouquecer.

If Michael organizes some kind of group hug, stand next to me.

Se Michael organizar algum tipo de abraço em grupo, fique ao meu lado.

It's very simple. There are only three rules.

É muito simples. Existem apenas três regras.

You must not touch the ground, you must not step outside of the ring,

Você não deve tocar o chão, não deve sair do ringue,

and you must always wear the safety mittens.

e você deve sempre usar luvas de segurança.

Uh, we don't have any safety mittens.

Não temos luvas de segurança.

Probably left them in the trunk of my car. It's all right. It's all right. Here we go.

Provavelmente deixei no porta-malas do meu carro. Tudo bem. Tudo bem. Lá vamos nós.

Get him, big boy.

Pegue ele, garotão.

And go!

E vai!

Come on, J.F.!

Vamos, JF!

Yeah!

Sim!

Whoa, what are you doing?

Uau, o que você está fazendo?

Come on!

Vamos!

Oh!

Oh!

Nice, Stanley!

Legal, Stanley!

Sorry about that.

Desculpe por isso.

It's all about taking points away from Dwight.

O objetivo é tirar pontos do Dwight.

Yeah, no, good.

Sim, não, ótimo.

Okay.

OK.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I have never seen that look in a man's eyes ever.

Nunca vi esse olhar nos olhos de um homem.

I thought that I might die...

Pensei que pudesse morrer...

on beach day.

no dia da praia.

Come on!

Vamos!

If either of these guys are putting charge of the office,

Se algum desses caras estiver no comando do escritório,

I will transfer to Albany. Gil can come if he wants.

Vou me transferir para Albany. O Gil pode vir se quiser.

I'm kind of looking for a way out of that relationship anyway.

De qualquer forma, estou procurando uma maneira de sair desse relacionamento.

I think I might try girls for a while.

Acho que vou tentar sair com garotas por um tempo.

Angela thinks I can cross over.

Angela acha que eu consigo atravessar.

We'll see.

Vamos ver.

Guys!

Pessoal!

One, two, three!

Um dois três!

Yeah! Yeah!

Yeah, yeah!

Excellent.

Excelente.

Gryffindor! Gryffindor!

Grifinória! Grifinória!

I didn't win.

Eu não ganhei.

But the only reason I didn't win

Mas a única razão pela qual não ganhei

because I recently learned that it's better to work things out with words.

porque recentemente aprendi que é melhor resolver as coisas com palavras.

That's not why you lost.

Não foi por isso que você perdeu.

Yeah, it is. I totally could have kicked your butt so bad.

É, é sim. Eu poderia ter te dado uma surra daquelas.

Yeah, right. Yeah, right.

Sim, certo. Sim, certo.

Yeah! Come on! Come on!

Sim! Vamos! Vamos!

Ah!

Ah!

Ah! How do you like that?

Ah! O que você acha disso?

I...

EU...

Ah!

Ah!

Help!

Ajuda!

Angela!

Ângela!

Angela, hey!

Angela, oi!

Oh, thank God, go tell somebody!

Ah, graças a Deus, vá contar para alguém!

What, Andy?

O quê, Andy?

Andy, what should I tell them?

Andy, o que devo dizer a eles?

Go tell them I'm floating away, obviously.

Vá dizer a eles que estou flutuando para longe, obviamente.

I don't understand what you want from me.

Não entendo o que você quer de mim.

Angela, it's pretty simple.

Angela, é bem simples.

Look at what I'm doing and go tell somebody it!

Olha o que estou fazendo e vai contar para alguém!

Sorry!

Desculpe!

Ah.

Ah.

Bye, Andy!

Tchau, Andy!

Angela!

Ângela!

I knew that finding a successor would be difficult.

Eu sabia que encontrar um sucessor seria difícil.

I did not know that it would be impossible.

Eu não sabia que seria impossível.

Thus far, the candidates have been wildly disappointing.

Até agora, os candidatos têm sido muito decepcionantes.

Jim is not taking it seriously.

Jim não está levando isso a sério.

Stanley is having a stroke.

Stanley está tendo um derrame.

And Andy, where is he? Where the hell is Andy?

E o Andy, onde ele está? Onde diabos está o Andy?

Where is he, Pam? Do you know?

Onde ele está, Pam? Você sabe?

Who's ahead in points?

Quem está à frente em pontos?

I think they're even.

Acho que eles estão quites.

At various times, you gave Jim 10 points,

Em vários momentos, você deu 10 pontos a Jim,

and Stanley a thumbs up.

e Stanley um polegar para cima.

And I don't really know how to compare those units.

E eu realmente não sei como comparar essas unidades.

Check to see if there's a conversion chart

Verifique se há uma tabela de conversão

in that notebook.

naquele caderno.

I really doubt it, Michael. Please just check.

Duvido muito, Michael. Por favor, verifique.

Hello? Who's there?

Olá? Quem está aí?

My name is Andrew Bernard.

Meu nome é Andrew Bernard.

I was with a group called Dunder Mifflin.

Eu estava com um grupo chamado Dunder Mifflin.

Hello?

Olá?

Expandir Legenda

The Office: Andy Sai Flutuando. Andy tenta sabotar Dwight e Jim, que competem para substituí-lo como gerente. Ele inventa uma "competição" com regras absurdas, causando confusão e caos na praia. Ninguém entende suas atitudes, e Andy acaba se machucando e pedindo socorro a Angela, que não o compreende. A busca por um sucessor se mostra mais difícil do que o esperado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?