The Fray – Over My Head

The Fray – Over My Head
3:58

I never knew

Eu nunca soube

I never knew that everything was falling through

Eu nunca soube que tudo estava desmoronando

That everyone I knew was waiting on a queue

Que todos que eu conheci estavam esperando uma deixa

To turn and run when all I needed was the truth

Para dar as costas e correr quando tudo que eu precisava era a verdade

But that's how it's gotta be

Mas é assim que tem que ser

It's coming down to nothing more than apathy

Está se resumindo a nada além de apatia

I'd rather run the other way than stay and see

Eu preferiria correr pro outro lado do que ficar pra ver

The smoke and who's still standing when it clears

A fumaça de quem ainda está em pé quando tudo está limpo

And

E

Everyone knows I'm in

Todo mundo sabe que estou

Over my head

No meu limite

Over my head

No meu limite

With eight seconds left in overtime

Com oito segundos para o fim da prorrogação

She's on your mind

Ela está na sua mente

She's on your mind

Ela está na sua mente

Let's rearrange

Vamos reorganizar

I wish you were a stranger I could disengage

Eu queria que você fosse um estranho em quem eu pudesse me desprender

Just say that we agree and then never change

Apenas diga que concordamos e então nunca mudamos

Soften a bit until we all just get along

Suavizados um pouco até nós todos apenas no darmos bem

But that's disregard

Mas isso é descaso

Find another friend and you discard

Arranje um novo amigo e você descarta

As you lose the argument in a cable car

Enquanto você perde o argumento num teleférico

Hanging above as the canyon comes between

Pendurados no alto enquanto o precipício passa entre nós

And

E

Everyone knows I'm in

Todo mundo sabe que estou

Over my head

No meu limite

Over my head

No meu limite

With eight seconds left in overtime

Com oito segundos para o fim da prorrogação

She's on your mind

Ela está na sua mente

She's on your mind

Ela está na sua mente

Everyone knows I'm in

Todo mundo sabe que estou

Over my head

No meu limite

Over my head

No meu limite

With eight seconds left in overtime

Com oito segundos para o fim da prorrogação

She's on your mind

Ela está na sua mente

She's on your.

Ela está na sua mente

And suddenly I become a part of your past

E de repente eu me torno parte do seu passado

I'm becoming the part that don't last

Eu estou me tornando a parte que não dura

I'm losing you and it's effortless

Eu estou perdendo você sem sacrifício algum

Without a sound we lose sight of the ground

Sem um som, nós perdemos a vista do solo

In the throw around

Eu estou me tornando a parte que não duram

Never thought that you wanted to bring it down

Nunca pensei que você quisesse terminar

I won't let it go down till we torture ourselves

Não vou deixá-lo cair até que a torture nos mesmos

And everyone knows I'm in

Todo mundo sabe que estou

Over my head

No meu limite

Over my head

No meu limite

With eight seconds left in overtime

Com oito segundos para o fim da prorrogação

She's on your mind

Ela está na sua mente

She's on your mind

Ela está na sua mente

Everyone knows

Todo mundo sabe

She's on your mind

Ela está na sua mente

Everyone knows

Todo mundo sabe que estou

I'm in over my head

No meu limite

I'm in over my head

No meu limite

I'm over my...

No meu...

Everyone knows I'm in

Todo mundo sabe que estou

Over my head

No meu limite

Over my head

No meu limite

With eight seconds left in overtime

Com oito segundos para o fim da prorrogação

She's on your mind

Ela está na sua mente

She's on your mind

Ela está na sua mente

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Fray – Over My Head. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados