Christina Aguilera – Candyman

Christina Aguilera – Candyman
0:00

Tarzan and Jane were swingin' on a vine

Tarzan e Jane estavam balançando na videira

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

Sippin' from a bottle of vodka double wine

Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho

Sweet, sugar, candyman

Doce, açúcar, homem doce

I met him out for dinner on a Friday night

Eu o encontrei para jantarmos numa sexta à noite

He really got me working up an appetite

Ele realmente me deixou com apetite

He had tattoos up and down his arm

Ele tinha tatuagens por todo o braço

There's nothing more dangerous than a boy with charm

Não há nada mais perigoso que um garoto com charme

He's a one stop shop, makes my panties drop

Ele é de parar o trânsito, faz minha calcinha cair

He's a sweet talkin' sugar-coated candyman

Ele é um sedutor açucarado

A sweet talkin' sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

He took me to the Spider Club at Hollywood & Vine

Ele me levou ao Spider Clube em Hollywood & Vine

We drank champagne and we danced all night

Nós bebemos champanhe a dançamos a noite toda

We shook the paparazzi for a big surprise (a big surprise)

E nós agitamos o paparazzi para uma grande surpresa (uma grande surpresa)

The gossip tonight will be tomorrow's headline

A fofoca desta noite será a manchete de amanhã

He's a one stop shop, makes my cherry pop

Ele é de parar o trânsito, faz minha cereja estourar

He's a sweet talkin' sugar-coated candyman

Ele é um sedutor açucarado

A sweet talkin sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

He's a one stop shop, makes my cherry pop

Ele é de parar o trânsito, faz minha cereja estourar

He's a sweet talkin' sugar-coated candyman

Ele é um sedutor açucarado, um sedutor açucarado

A sweet talkin sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

Well, by now I'm getting all bothered and hot

Bem, estou ficando toda incomodada e quente

When he kissed my mouth he really hits the spot

Quando ele beijou meus lábios realmente acertou em cheio

He got lips like sugar cane

Ele tem aqueles lábios com sabor de cana-de-açúcar

Good things come for boys who wait

Coisas boas chegam para os garotos que esperam

Tarzan and Jane were swingin' on a vine

Tarzan e Jane estavam balançando na videira

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

Sippin' from a bottle of vodka double wine

Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

(Sweet, sugar, candyman)

(Doce, açúcar, homem doce)

He's a one stop, gotcha hot, making all the panties drop

Ele é de parar o trânsito, te deixa quente, faz todas as calcinhas caírem

(Sweet, sugar, candyman)

(Doce, açúcar, homem doce)

He's a one stop, got me hot, making my uh pop

Ele é de parar o trânsito, me deixa excitada, faz minha "uh" estourar

(Sweet, sugar, candyman)

(Doce, açúcar, homem doce)

He's a one stop, get it while it's hot, baby don't stop

Ele é de parar o trânsito, aproveite enquanto está quente, baby, não pare

(Sweet, sugar)

(Doce, açúcar)

He got those lips like sugar cane

Ele tem aqueles lábios com sabor de cana-de-açúcar

Good things come for boys who wait

Coisas boas chegam para os garotos que esperam

He's a one stop shop with a real big uh

Ele é de parar o trânsito, e tem um enorme "uh"

He's a sweet talkin' sugar-coated candyman

Ele é um sedutor açucarado, um sedutor açucarado

(Say what)

(Diga que)

A sweet talkin sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

(Say)

(Diga)

A sweet talkin sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

A sweet talkin sugar-coated candyman

Um sedutor açucarado

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

Candyman, candyman

Homem doce, homem doce

Tarzan and Jane were swingin' on a vine

Tarzan e Jane estavam balançando na videira

(Tarzan and Jane were swingin' on a vine)

(Tarzan e Jane estavam balançando na videira)

Sippin' from a bottle of vodka double wine

Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho

(Sippin' from a bottle of vodka double wine)

(Bebendo de uma garrafa de vodka duplo vinho)

Jane lost her grip and down she fell

Jane perdeu o controle e caiu

(Jane lost her grip and down she fell)

(Jane perdeu o controle e caiu)

Gonna step away, you better not yell!

Tem de se recompor, é melhor não gritar

(Gonna step away, you better not yell!)

(Tem de se recompor, é melhor não gritar)

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Christina Aguilera – Candyman. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados