Saga Crepúsculo – Créditos Finais
I dreamed I was missing, you were so scared, but no one would listen, cause no one else cared.
Sonhei que estava sumindo, você estava tão assustada, mas ninguém ouvia, porque ninguém mais se importava.
After my dreaming, I woke with this fear
Depois de sonhar, acordei com este medo
What am I leaving when I'm done here?
O que estou deixando quando terminar aqui?
So if you're asking me, I want you to know
Então, se você está me perguntando, quero que saiba
When my time comes, forget the wrong that I've done
Quando minha hora chegar, esqueça o mal que fiz
Help me leave behind some reasons to be missed
Ajude-me a deixar para trás alguns motivos para sentir falta
Don't resent me when you're feeling empty
Não me guarde rancor quando se sentir vazia
Keep me in your memory, leave out all the rest
Mantenha-me em sua memória, deixe de lado todo o resto
Leave out all the rest
Deixe de lado todo o resto
Forgetting all the hurt inside you've learned to have so well
Esquecendo toda a dor que você aprendeu a guardar tão bem por dentro
Pretending someone else can come and save me from myself
Fingindo que outra pessoa pode vir e me salvar de mim mesmo
I can't be who you are
Não posso ser quem você é
When my time comes, forget the wrong that I've done
Quando minha hora chegar, esqueça o mal que fiz
Help me leave behind some reason to be missed
Ajude-me a deixar para trás algum motivo para sentir falta
Don't resent me when you're feeling empty
Não me guarde rancor quando se sentir vazia
Keep me in your memory
Mantenha-me em sua memória
Leave out all the rest
Deixe de lado todo o resto
Forgetting all the hurt inside
Esquecendo toda a dor por dentro
You've learned to act so well
Você aprendeu a agir tão bem
Pretending someone else can come
Fingindo que outra pessoa pode vir
And save me from myself
E me salvar de mim mesmo
I can't be who you are
Não posso ser quem você é
I can't be who you are
Não posso ser quem você é
How could I have said I was right
Como pude dizer que estava certo
When you're clouding up my mind
Quando você está nublando minha mente
I can't wait to lose and fight
Não aguento mais perder e lutar
All the time
O tempo todo
No, can I ever own what's mine?
Não, posso eu alguma vez possuir o que é meu?
Well, you're always taking sides
Bem, você está sempre tomando partido
But you won't take away my pride
Mas você não vai tirar meu orgulho
No, not this time
Não, desta vez não
Not this time
Desta vez não
Can we get here?
Podemos chegar aqui?
I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
Had a break in here
Tive uma pausa aqui
But I think I know
Mas acho que sei
The truth is hiding in your eyes
A verdade está escondida em seus olhos
And it's hanging on your tongue
E está pendurada em sua língua
Just boiling in my blood
Fervendo em meu sangue
But you think that I can't see
Mas você pensa que não consigo ver
What kind of man that you are
Que tipo de homem você é
If you're a man at all, I will figure this one out
Se é que é um homem, vou descobrir isso
On my own
Por conta própria
On my own
Por conta própria
I wake in here
Eu acordo aqui
I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
And we can hear
E podemos ouvir
What I think I know
O que eu acho que sei
I know
Eu sei
Can you see what we've done?
Consegue ver o que fizemos?
We've gone and made such rules of ourselves
Fomos e criamos tantas regras para nós mesmos
There is something I see in you
Há algo que vejo em você
It might kill me, but I want it to be true
Pode me matar, mas quero que seja verdade
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda