Hey, sorry I missed your call.
Ei, desculpe-me por não ter atendido sua ligação.
Just leave a message after the beep.
Basta deixar uma mensagem após o sinal sonoro.
Hey, uh, it's me.
Olá, sou eu.
Still thinking about everything tonight, and I don't know.
Ainda estou pensando em tudo esta noite, e não sei.
I just miss you so much.
Sinto muito a sua falta.
Give me a call back if you can.
Se puder, me ligue de volta.
Picture perfect memories scattered all around the floor
Memórias perfeitas espalhadas pelo chão
Reachin' for the phone 'cause I can't fight it anymore
Pegando o telefone porque não posso mais lutar contra ele
And I wonder if I ever
E eu me pergunto se algum dia
Cross your mind
Passar por sua mente
For me, it happens all the time
Para mim, isso acontece o tempo todo
It's a quarter after one
É um quarto depois da uma
I'm all alone and I need you now
Estou sozinho e preciso de você agora
Said I wouldn't call
Disse que não ligaria
But I lost all control and I need you now
Mas eu perdi todo o controle e preciso de você agora
And I don't know how I can do without
E não sei como posso viver sem você
I just need you now
Eu só preciso de você agora
Another shot of whiskey, can't stop lookin' at the door
Outra dose de uísque, não consigo parar de olhar para a porta
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Desejando que você viesse varrer do jeito que fazia antes
And I wonder if I ever
E eu me pergunto se algum dia
Cross your mind
Passar por sua mente
For me, it happens all the time
Para mim, isso acontece o tempo todo
It's a quarter after one
É um quarto depois da uma
I'm little drunk and I need you now
Estou um pouco bêbado e preciso de você agora
Said I wouldn't call
Disse que não ligaria
But I lost all control and I need you now
Mas eu perdi todo o controle e preciso de você agora
And I don't know how I can do without
E não sei como posso viver sem você
I just need you now
Eu só preciso de você agora
Whoa
Uau
Yes, I'd rather hurt than feel
Sim, eu prefiro machucar do que sentir
Nothin' at all
Nada mesmo
It's a quarter after one
É um quarto depois da uma
I'm all alone and I need you now
Estou sozinho e preciso de você agora
And I said I wouldn't call
E eu disse que não ligaria
But I'm a little drunk and I need you now
Mas estou um pouco bêbado e preciso de você agora
And I don't know how I can do without
E não sei como posso viver sem você
I just need you now
Eu só preciso de você agora
I just need you now
Eu só preciso de você agora
Oh, baby, I need you now
Oh, baby, preciso de você agora
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda