I say, this laboratory of yours is a wonder of engineering.
Eu digo, esse seu laboratório é uma maravilha da engenharia.
Really?
Realmente?
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Initiating backup power.
Iniciando energia de reserva.
Welcome, little man.
Bem-vindo, homenzinho.
Oh, my computer's dead!
Ah, meu computador morreu!
The fate of the world is depending on us.
O destino do mundo depende de nós.
Think, Lockwood.
Pense, Lockwood.
Well, if I could pull the hard drive,
Bem, se eu pudesse puxar o disco rígido,
there's enough equipment in this lab
há equipamento suficiente neste laboratório
then I could build a tracking device.
então eu poderia construir um dispositivo de rastreamento.
Ah!
Ah!
I say, young Lockwood,
Eu digo, jovem Lockwood,
what extraordinary underpants!
que calcinhas extraordinárias!
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
They're my wedgie-proof underwear.
Elas são minhas roupas íntimas à prova de cunha.
I, uh, I invented them when I was six.
Eu, uh, eu os inventei quando tinha seis anos.
I had no idea we were so alike.
Eu não fazia ideia de que éramos tão parecidos.
Except I invented mine...
Só que eu inventei o meu...
when I was three!
quando eu tinha três anos!
You guys have been wearing the same underwear
Vocês estão usando a mesma roupa íntima
since you were kids?
desde que vocês eram crianças?
Yes!
Sim!
Excuse me.
Com licença.
How do you expect us to get the hard drive
Como você espera que consigamos o disco rígido?
with all that electrified water?
com toda essa água eletrificada?
We dangle!
Nós balançamos!
Come, Lockwood, give the monkey your underpants.
Vamos, Lockwood, dê sua cueca ao macaco.
What?
O que?
Lay on, young Lockwood.
Continue, jovem Lockwood.
Whoa!
Uau!
Oh!
Oh!
Yes!
Sim!
Woo hoo!
Uhuu!
Whoa!
Uau!
You know, hanging from my underpants in this space
Você sabe, pendurado na minha calcinha neste espaço
brings back so many memories.
traz de volta tantas memórias.
I too built my lab up high to keep the bullies out.
Eu também construí meu laboratório no alto para manter os valentões longe.
You were.
Você estava.
Ah!
Ah!
Ow!
Ai!
You were bullied too?
Você também sofreu bullying?
Absolutely.
Absolutamente.
People like us are always bullied.
Pessoas como nós sempre são vítimas de bullying.
Sometimes I wish I'd kept my bullies around.
Às vezes eu queria ter mantido meus valentões por perto.
Really?
Realmente?
So I could crush them with my success.
Para que eu pudesse esmagá-los com meu sucesso.
Just like you did with that man baby.
Assim como você fez com aquele bebê.
You mean Brent?
Você quer dizer Brent?
Sure, he used to be a bully, but he's my friend now.
Claro, ele costumava ser um valentão, mas agora é meu amigo.
Friend?
Amigo?
Ha-ho!
Ha-ho!
A bully can never be your friend.
Um valentão nunca poderá ser seu amigo.
Never?
Nunca?
Remember the ancient Chinese proverb.
Lembre-se do antigo provérbio chinês.
Huh?
Huh?
Stew offered by a bully is poisoned broth.
O ensopado oferecido por um valentão é caldo envenenado.
Wow, stew.
Uau, ensopado.
I have so much to learn.
Tenho muito que aprender.
Mission accomplished.
Missão cumprida.
Indeed, young rocker.
De fato, jovem roqueiro.
Indeed.
De fato.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda