Surpresa! | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Disney Shorts
Friends, loved ones,
Amigos, entes queridos,
I've gathered you all here to tell you something important.
Reuni vocês aqui para lhes contar algo importante.
You see I... I...
Vejam, eu... eu...
Just spit it out!
Desembucha!
Yeah, mickey. you're amongst friends.
É, Mickey. Você está entre amigos.
You can tell us anything.
Pode nos contar qualquer coisa.
Yeah, mick. tell us!
É, Mick. Conte-nos!
So, uh, you know how it's my birthday tomorrow?
Então, uh, vocês sabem que é meu aniversário amanhã?
All: yeah.
Todos: Sim.
And you know how much I like my birthday.
E vocês sabem o quanto eu gosto do meu aniversário.
All: yeah.
Todos: Sim.
Maybe we could
Talvez pudéssemos
Skip the surprise party this year?
Pular a festa surpresa este ano?
All: what?
Todos: O quê?
Skip the surprise party.
Pular a festa surpresa.
All: what?
Todos: O quê?
Can we please skip the surprise party?
Podemos, por favor, pular a festa surpresa?
Oh.
Oh.
Gosh, mick.
Puxa, Mick.
We thought you loved your surprise party.
Achamos que você adorava sua festa surpresa.
Uh... I wouldn't say love.
Uh... eu não diria adorava.
All: surprise!
Todos: Surpresa!
You might say traumatized.
Vocês poderiam dizer traumatizado.
All: surprise!
Todos: Surpresa!
Or terrified.
Ou aterrorizado.
All: surprise!
Todos: Surpresa!
Mickey: horrified.
Mickey: Horrificado.
All: surprise!
Todos: Surpresa!
Paralyzed.
Paralisado.
But love, yeah, I think not.
Mas adorar, é, acho que não.
I know my surprise party is your way of showing how much you care.
Sei que minha festa surpresa é a maneira de vocês mostrarem o quanto se importam.
But how about we do something small?
Mas que tal fazermos algo pequeno?
Like, um... a birthday cake.
Tipo, hum... um bolo de aniversário.
That's a great idea! yeah!
Essa é uma ótima ideia! Sim!
I believe the correct pronuncification
Acredito que a pronunciação correta
Is "burfday."
É "aniverssário."
So, you guys promise?
Então, vocês prometem?
No surprises?
Sem surpresas?
You're the birthday boy. absolutely.
Você é o aniversariante. Absolutamente.
Oh, boy! this is gonna be the best birthday ever!
Ah, que legal! Este vai ser o melhor aniversário de todos!
Burfday.
Aniverssário.
My birthday!
Meu aniversário!
No surprises.
Sem surpresas.
No surprises!
Sem surpresas!
No surprises!
Sem surpresas!
No surprises!
Sem surpresas!
No surprises!
Sem surpresas!
Who's ready to see mickey's birthday cake?
Quem está pronto para ver o bolo de aniversário do Mickey?
Oh, no. you call that a cake?
Ah, não. Vocês chamam isso de bolo?
This is no "happy" birthday cake!
Este não é um bolo de aniversário "feliz"!
I need a cake that shows mickey how much he means to us.
Preciso de um bolo que mostre ao Mickey o quanto ele significa para nós.
Something big!
Algo grande!
Not just big. really, really big.
Não apenas grande. Muito, muito grande.
Not just really, really big.
Não apenas muito, muito grande.
Really, really, really big!
Muito, muito, muito grande!
Goofy: not just really, really, really big.
Pateta: Não apenas muito, muito, muito grande.
Really, really, really...
Muito, muito, muito...
Really...
Muito...
Big.
Grande.
Oh, donald. the surprise-free birthday boy is ready for his cake.
Oh, Donald. O aniversariante sem surpresas está pronto para seu bolo.
Donald?
Donald?
That's odd. the party was here last year.
Que estranho. A festa foi aqui ano passado.
Goofy's!
Na casa do Pateta!
Well, I figured the party would be down here 'cause... guys?
Bem, eu pensei que a festa estaria aqui embaixo porque... pessoal?
Hmm...
Hmm...
Minnie?
Minnie?
Where is everybody?
Onde está todo mundo?
Bigger!
Maior!
Yoo-hoo! anyone?
Alô! Alguém?
Golly, it's almost as if everybody's off planning my...
Puxa, é quase como se todos estivessem planejando minha...
Surprise party!
Festa surpresa!
We did it!
Conseguimos!
What's everyone standing around for?
Por que todos estão parados?
At this rate, we'll never make a cake big enough for mickey!
Desse jeito, nunca faremos um bolo grande o suficiente para o Mickey!
Looks plenty big to me.
Parece bem grande para mim.
Bigger! bigger!
Maior! Maior!
You! me?
Você! Eu?
Make cake bigger!
Faça o bolo maior!
Now see here. you can't simply...
Ora, veja bem. Você não pode simplesmente...
Bigger!
Maior!
Mickey: oh, they're out there somewhere.
Mickey: Oh, eles estão lá fora em algum lugar.
Waiting to surprise me.
Esperando para me surpreender.
Nowhere to run. nowhere to hide.
Sem ter para onde correr. Sem ter onde se esconder.
They could be here! they could be there!
Eles podem estar aqui! Podem estar ali!
They could be... everywhere!
Podem estar... em todo lugar!
Just get it over with already!
Apenas acabem logo com isso!
Uh-oh.
Uh-oh.
Traumatized, terrified,
Traumatizado, aterrorizado,
Horrified, paralyzed!
Horrificado, paralisado!
Goofy: help!
Pateta: Ajuda!
Goofy?
Pateta?
Goofy: help! goofy!
Pateta: Ajuda! Pateta!
No more surprises! I can't take any more surprises!
Chega de surpresas! Não aguento mais surpresas!
Hey, pal.
Ei, amigo.
I know you're scared, and you just want to curl into a ball and hide,
Sei que está com medo e só quer se encolher e se esconder,
But your friends need your help.
Mas seus amigos precisam da sua ajuda.
So, it's time to surprise yourself and go save your friends!
Então, é hora de se surpreender e ir salvar seus amigos!
You're right, I mean, I'm right.
Você está certo, quero dizer, eu estou certo.
I'm coming, goofy!
Estou chegando, Pateta!
Goofy!
Pateta!
Hey, mick. you running from those giant, deadly candles, too?
Ei, Mick. Você está fugindo dessas velas gigantes e mortais também?
Oh, no, no, no...
Ah, não, não, não...
Mickey: quick, guys. we're going down.
Mickey: Rápido, pessoal. Estamos caindo.
We gotta lose some weight.
Temos que perder um pouco de peso.
It's working!
Está funcionando!
Minnie: bigger!
Minnie: Maior!
Minnie?
Minnie?
Minnie!
Minnie!
Hang in there, minnie!
Aguenta firme, Minnie!
Minnie. oh...
Minnie. Oh...
I wish there was some way to get through to her.
Queria que houvesse alguma forma de fazê-la entender.
Wish! that's it!
Desejo! É isso!
My birthday wish!
Meu desejo de aniversário!
Minnie, if you can hear me, I just want you to know
Minnie, se você pode me ouvir, só quero que saiba
It isn't the size of the cake that matters,
Não é o tamanho do bolo que importa,
But the size of the heart that bakes it.
Mas o tamanho do coração que o assa.
The size of the heart.
O tamanho do coração.
It isn't the size of the cake that matters.
Não é o tamanho do bolo que importa.
It's the size of the heart that bakes it!
É o tamanho do coração que o assa!
Whoa!
Uau!
Minnie!
Minnie!
I got you, minnie! I got you!
Eu te peguei, Minnie! Eu te peguei!
Ha-hah!
Ha-ha!
Oh, mickey!
Oh, Mickey!
Mmm.
Hum.
Minnie: oh, gee, mickey.
Minnie: Oh, puxa, Mickey.
I guess our cake turned out to be a big surprise after all.
Acho que nosso bolo acabou sendo uma grande surpresa afinal.
Well, it sure was...
Bem, foi mesmo...
Surprisingly delicious.
Surpreendentemente delicioso.
Happy birthday, dear mickey.
Feliz aniversário, querido Mickey.
All:happy birthday to you
Todos: Feliz aniversário para você
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda