Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O País Das Maravilhas Da Natureza | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Curtas Da Disney

Mickey e Minnie seguem um mapa misterioso para Natures Wonderland, esperando encontrar um lugar romântico. O mapa os leva a cavernas arco-íris, mas no caminho, eles enfrentam obstáculos como uma montanha, criaturas estranhas e um desvio inesperado para um local com comida. Mickey confia no mapa, enquanto Minnie fica cética. No final, eles descobrem as Cavernas Arco-íris, provando que o mapa estava certo, e celebram a jornada.

I have a map of Natures Wonderland

Eu tenho um mapa do País das Maravilhas da Natureza

Sweeping vistas, bears, and canyons grand

Vistas deslumbrantes, ursos e cânions grandiosos

You follow the map, I'll follow you

Você segue o mapa, eu sigo você

For we are so in love

Pois estamos tão apaixonados

The map could take us somewhere romantic

O mapa poderia nos levar a algum lugar romântico

Like the Rainbow Caverns

Como as Cavernas do Arco-Íris

Well, that's funny.

Bem, isso é engraçado.

The map says they're supposed to be right here,

O mapa diz que elas deveriam estar bem aqui,

but somebody put a big, thundering mountain on top of 'em.

mas alguém colocou uma montanha grande e estrondosa em cima delas.

They must be inside.

Elas devem estar lá dentro.

According to the map, the cavern should be just ahead,

De acordo com o mapa, a caverna deveria estar logo à frente,

right next to the churro cart and the pretzel stand.

bem ao lado do carrinho de churros e da barraca de pretzels.

What?! Let me see that.

O quê?! Deixe-me ver isso.

Souvenir map?

Mapa de lembrança?

Not for navigation?

Não para navegação?

Not a real map?

Não é um mapa de verdade?

Mickey, I don't think we should be following this.

Mickey, eu não acho que devíamos seguir isso.

Of course we should.

Claro que sim.

It hasn't let me down yet.

Ele ainda não me decepcionou.

But you said it would take us someplace romantic.

Mas você disse que nos levaria a um lugar romântico.

Well, this place is romantic if you just believe.

Bem, este lugar é romântico se você apenas acreditar.

Spooky bats with rabies, Rats with plague

Morcegos assustadores com raiva, Ratos com peste

Sulfur pots that smell like

Potes de enxofre que cheiram a

Rotten egg

Ovo podre

Oh, Mickey, I-I...

Ah, Mickey, eu-eu...

I don't think I believe.

Eu não acho que acredito.

Mickey!

Mickey!

Minnie!

Minnie!

To the rescue

Ao resgate

Say, this is kind of nice.

Diga, isso é bem legal.

Whew.

Ufa.

Our troubles are all behind us.

Nossos problemas ficaram todos para trás.

Our troubles are all behind us!

Nossos problemas ficaram todos para trás!

We've got to make the train go faster.

Temos que fazer o trem ir mais rápido.

There's nothing left to burn.

Não sobrou nada para queimar.

You've never let me down.

Você nunca me decepcionou.

Mickey, look.

Mickey, olhe.

The last on earth, the Rainbow Caverns.

O último na terra, as Cavernas do Arco-Íris.

Mickey, you were right about the map after all.

Mickey, você tinha razão sobre o mapa, afinal.

It's never let me down.

Ele nunca me decepcionou.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos