Seals are good. Pressure's increasing.
As vedações estão boas. A pressão está aumentando.
I'm infusing the antidote. Now!
Estou infundindo o antídoto. Agora!
What's wrong?
O que está errado?
His skin is too dense. None of the antidote is getting through.
A pele dele é muito densa. Nenhum antídoto está passando.
Kony, this isn't working.
Kony, isso não está funcionando.
Don't stop. Turn off the pressure.
Não pare. Desligue a pressão.
But we're already in the red.
Mas já estamos no vermelho.
I don't care.
Eu não ligo.
Look out!
Olhe!
I warned you what would happen if you failed me.
Eu avisei o que aconteceria se você falhasse comigo.
You have three minutes left.
Restam três minutos.
It's not their fault!
Não é culpa deles!
Kiss your parents goodbye, Sheamus.
Dê um beijo de despedida nos seus pais, Sheamus.
Oh yeah! Interception!
Ah sim! Interceptação!
What'd we miss?
O que perdemos?
You have to stop him!
Você tem que detê-lo!
No, dear, wait. My parents need you.
Não, querida, espere. Meus pais precisam de você.
Hey, Heavy, this Novaverse is lighting you up.
Ei, Heavy, esse Novaverso está te iluminando.
You absorb anything you throw at me, can the same be said for you.
Você absorve tudo que joga em mim, o mesmo pode ser dito de você?
I don't like the sound of that.
Não gosto do som disso.
Let's have a little lesson in structural engineering, Static.
Vamos ter uma pequena aula de engenharia estrutural, Estática.
This guy really knows how to bring down the house.
Esse cara realmente sabe como derrubar a casa.
Come on, backpack, find the combo.
Vamos, mochila, encontre a combinação.
One minute.
Um minuto.
I don't want to lose you.
Não quero perder você.
Stay put, you freak!
Fique aí, seu maluco!
You absorbed everything!
Você absorveu tudo!
Not everything.
Nem tudo.
No! Let me handle this.
Não! Deixe que eu cuido disso.
Come on, backpack, you can do it.
Vamos, mochila, você consegue.
Four seconds. Three. Two.
Quatro segundos. Três. Dois.
Thank goodness.
Graças a Deus.
I gotta help Static.
Preciso ajudar o Static.
Gear? I gotta go.
Equipamento? Tenho que ir.
Wait for me!
Espere por mim!
You had to interfere, didn't you?
Você teve que interferir, não é?
Well, now you'll pay the ultimate price.
Bem, agora você pagará o preço final.
What's below this floor?
O que tem abaixo deste piso?
Underground parking. Why?
Estacionamento subterrâneo. Por quê?
Can't move.
Não consigo me mover.
That's it, big boy.
É isso aí, garotão.
No more milkshakes for you.
Chega de milk-shakes para você.
What's gonna happen to him?
O que vai acontecer com ele?
I don't know. Maybe somebody can find a cure.
Não sei. Talvez alguém possa encontrar uma cura.
One thing's for sure. He's not going anywhere.
Uma coisa é certa. Ele não vai a lugar nenhum.
Listen, guys. I'm sorry about before.
Escutem, rapazes. Peço desculpas por antes.
When I made that threat, I would never give away your secrets.
Quando fiz essa ameaça, eu nunca revelaria seus segredos.
No biggie. It was the heat of the moment.
Nada demais. Foi o calor do momento.
This stuff happens all the time when you're a team.
Essas coisas acontecem o tempo todo quando você é um time.
A team?
Uma equipe?
Uh, yeah, sure. We're a team. Why not?
Uh, sim, claro. Somos um time. Por que não?
Shanice, you're welcome to join us anytime you're in town.
Shanice, sinta-se à vontade para se juntar a nós quando estiver na cidade.
Cool.
Legal.
Just call first, okay?
Basta ligar primeiro, ok?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda