Super Choque: Aj Mclean Em Duped
Open the jar, open the jar.
Abra o pote, abra o pote.
Everybody!
Todo mundo!
Ziffon!
Ziffon!
This is Chef Virgin.
Aqui é o Chef Virgin.
Virgil, it's Adam. Is Sharon there?
Virgil, sou o Adam. A Sharon está aí?
No, she's not. Can't you tell by my good mood?
Não, ela não está. Não dá pra perceber pelo meu bom humor?
Shoot. I left Sharon my new demo CD, but I need it back now.
Droga. Deixei meu novo CD demo com a Sharon, mas preciso dele de volta agora.
Well, I can bring it.
Bem, eu posso trazer.
Adam?
Adam?
Okay, I'll give you the directions, but you've got to come by yourself, understand?
Ok, eu te dou as direções, mas você tem que vir sozinho, entendeu?
This must be it.
Deve ser aqui.
Why all the secrecy?
Por que tanto segredo?
Subrosa Studios, help me add direct to your call.
Subrosa Studios, me ajude a adicionar direto à sua chamada.
Subrosa Studios, one moment, please.
Subrosa Studios, um momento, por favor.
Subrosa Studios?
Subrosa Studios?
No, Mr. Biggs can be reached at D-Town Records.
Não, o Sr. Biggs pode ser contatado na D-Town Records.
Subrosa Studios?
Subrosa Studios?
Virgin.
Virgin.
Got the CD?
Pegou o CD?
Right here.
Bem aqui.
Thanks, man.
Valeu, cara.
Catch you later.
Até mais.
Oh, I didn't know there was a recording studio here.
Oh, eu não sabia que tinha um estúdio de gravação aqui.
Uh, yeah, it's kind of a trade secret now, if you don't mind.
Ah, sim, é meio que um segredo comercial agora, se não se importa.
Slow down.
Devagar.
I want to check it out.
Quero dar uma olhada.
Yo, Adam, you got them tunes yet?
E aí, Adam, já pegou as músicas?
Whoa.
Uau.
Yo, AJ McClain, you're a Backstreet Boy.
E aí, AJ McClain, você é um Backstreet Boy.
Right on both counts.
Certo em ambos os quesitos.
Now, let me guess.
Agora, deixe-me adivinhar.
You have all our CDs.
Você tem todos os nossos CDs.
Well, actually, no.
Bem, na verdade, não.
But all the girls at school, they're crazy about you.
Mas todas as garotas da escola são loucas por você.
That's cool.
Que legal.
Well, I'll catch you later.
Bem, até mais.
One question.
Uma pergunta.
Why are you with him?
Por que você está com ele?
We're thinking about using one of Adam's songs on our next CD.
Estamos pensando em usar uma das músicas do Adam no nosso próximo CD.
AJ McClain to Studio One.
AJ McClain para o Estúdio Um.
Later.
Até mais.
No way!
Sem chance!
Adam, this could be it for you, man.
Adam, essa pode ser a sua chance, cara.
I know. That's why we gotta keep this on the down low.
Eu sei. É por isso que temos que manter isso em segredo.
No one knows AJ is in town, and I want it to stay that way.
Ninguém sabe que o AJ está na cidade, e quero que continue assim.
Got it. No problem. Trust me, my lips are sealed.
Entendi. Sem problemas. Confie em mim, meus lábios estão selados.
Richie, you will not believe who I just saw.
Richie, você não vai acreditar em quem eu acabei de ver.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda