What did they do to Particle Man? Why are his powers all different?
O que eles fizeram com o Particle Man? Por que os poderes dele são todos diferentes?
You missed the last issue. When he flew into the nebula, it erased his old powers and gave him new ones.
Você perdeu a última edição. Quando ele voou para dentro da nebulosa, seus antigos poderes foram apagados e ele ganhou novos.
What? I wonder if Bang Babies could ever change like that.
O quê? Eu me pergunto se Bang Babies poderia mudar assim.
V, that stuff only happens in comic books, not in real life.
V, essas coisas só acontecem em histórias em quadrinhos, não na vida real.
Well, well. Virgil Hawkins and Richie Foley.
Bem, bem. Virgil Hawkins e Richie Foley.
Madeline Spaulding? What are you doing...
Madeline Spaulding? O que você está fazendo...
out of the hospital.
fora do hospital.
They say I'm okay now,
Eles dizem que estou bem agora,
but the school still won't take me back.
mas a escola ainda não me aceita de volta.
Well, you know, you did try to take over
Bem, você sabe, você tentou assumir o controle
the entire student body.
todo o corpo estudantil.
Yeah.
Sim.
Hello.
Olá.
My name is Madeline Spalding,
Meu nome é Madeline Spalding,
and you will vote for me for class president.
e vocês votarão em mim para presidente da turma.
Hello.
Olá.
No, really.
Não, sério.
Really? You are too kind. Thank you.
Sério? Você é muito gentil. Obrigado.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Virgil, you will do as I command!
Virgílio, você fará o que eu mando!
No, I won't!
Não, não vou!
Well, everybody had been so mean to me, and then I got those amazing powers. What did you expect?
Bem, todos foram tão maus comigo, e então eu ganhei aqueles poderes incríveis. O que você esperava?
Do you still have your powers?
Você ainda tem seus poderes?
Who knows? If I do, I can't remember how I made them work.
Quem sabe? Se eu fizer, não consigo lembrar como os fiz funcionar.
Is there anything you do remember?
Há algo de que você se lembra?
Yeah, I remember Static. He's the one who spoiled everything. I owe him big time.
Sim, eu lembro do Static. Ele é o cara que estragou tudo. Eu devo muito a ele.
Um, okay. But what about me?
Hum, ok. Mas e eu?
What about you?
E você?
Never mind. Come on, Rich. Gotta jet.
Deixa pra lá. Vamos, Rich. Tenho que ir.
She doesn't remember you're Static.
Ela não se lembra que você é estático.
Oh, how lucky is that?
Nossa, que sorte essa?
Just like before, kids laughing at me.
Assim como antes, as crianças rindo de mim.
I hate them all.
Eu odeio todos eles.
And I'd do something about it, too, if I had my old powers back.
E eu também faria algo a respeito se tivesse meus antigos poderes de volta.
Of course, new powers wouldn't hurt, either.
Claro que novos poderes também não fariam mal.
You hot streak, knock it off, you're making us nervous
Sua maré de sorte, pare com isso, você está nos deixando nervosos
Too bad, it helps me relax
Pena, isso me ajuda a relaxar
Hey, I didn't do that
Ei, eu não fiz isso
Mind if I drop in?
Você se importa se eu aparecer?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda