Super Choque: Madelyn Spaulding Retorna em Ela-Volta!
What did they do to Particle Man? Why are his powers all different?
O que fizeram com o Homem-Partícula? Por que os poderes dele estão todos diferentes?
You missed the last issue. When he flew into the nebula, it erased his old powers and gave him new ones.
Você perdeu a última edição. Quando ele voou para a nebulosa, ela apagou os velhos poderes e lhe deu novos.
What? I wonder if Bang Babies could ever change like that.
O quê? Será que os Bang Babies poderiam mudar assim?
V, that stuff only happens in comic books, not in real life.
V, essas coisas só acontecem em quadrinhos, não na vida real.
Well, well. Virgil Hawkins and Richie Foley.
Ora, ora. Virgil Hawkins e Richie Foley.
Madeline Spaulding? What are you doing...
Madeline Spaulding? O que você está fazendo...
out of the hospital.
fora do hospital.
They say I'm okay now,
Dizem que estou bem agora,
but the school still won't take me back.
mas a escola ainda não me aceita de volta.
Well, you know, you did try to take over
Bem, sabe, você tentou dominar
the entire student body.
todo o corpo estudantil.
Yeah.
É.
Hello.
Olá.
My name is Madeline Spalding,
Meu nome é Madeline Spalding,
and you will vote for me for class president.
e vocês votarão em mim para presidente de turma.
Hello.
Olá.
No, really.
Não, sério.
Really? You are too kind. Thank you.
Sério? Você é muito gentil. Obrigado.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Virgil, you will do as I command!
Virgil, você fará o que eu mandar!
No, I won't!
Não, não farei!
Well, everybody had been so mean to me, and then I got those amazing powers. What did you expect?
Bem, todo mundo tinha sido tão cruel comigo, e então eu consegui aqueles poderes incríveis. O que você esperava?
Do you still have your powers?
Você ainda tem seus poderes?
Who knows? If I do, I can't remember how I made them work.
Quem sabe? Se eu tiver, não consigo lembrar como os fiz funcionar.
Is there anything you do remember?
Há algo que você se lembre?
Yeah, I remember Static. He's the one who spoiled everything. I owe him big time.
Sim, eu me lembro do Super Choque. Ele foi quem estragou tudo. Eu lhe devo uma grande.
Um, okay. But what about me?
Hum, ok. Mas e eu?
What about you?
E você?
Never mind. Come on, Rich. Gotta jet.
Deixa pra lá. Vamos, Rich. Tenho que ir.
She doesn't remember you're Static.
Ela não se lembra que você é o Super Choque.
Oh, how lucky is that?
Ah, que sorte é essa?
Just like before, kids laughing at me.
Assim como antes, crianças rindo de mim.
I hate them all.
Eu os odeio todos.
And I'd do something about it, too, if I had my old powers back.
E eu faria algo a respeito também, se tivesse meus velhos poderes de volta.
Of course, new powers wouldn't hurt, either.
Claro, novos poderes também não fariam mal.
You hot streak, knock it off, you're making us nervous
Hot Streak, pare com isso, você está nos deixando nervosos
Too bad, it helps me relax
Que pena, isso me ajuda a relaxar.
Hey, I didn't do that
Ei, eu não fiz isso.
Mind if I drop in?
Se importa se eu entrar?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda