Super Choque: A Raça da Noite em Exército das Trevas
Don't have time to play now static, but with Dakota's mind, you'll pay for this.
Não tenho tempo para brincar agora, Static, mas com a mente de Dakota, você vai pagar por isso.
Either your friends are part cockroach or they really don't like life.
Ou seus amigos são meio baratas ou eles realmente não gostam da vida.
That's because to us, light is poison.
Isso porque, para nós, a luz é veneno.
Here, Nightingale.
Aqui, Nightingale.
Thanks. Just call me Gale. That's my real name.
Obrigada. Pode me chamar de Gale. Esse é o meu nome verdadeiro.
So, Gale, how did a nice girl like you end up so, uh, metahuman?
Então, Gale, como uma garota legal como você acabou tão, uh, meta-humana?
I guess just like everyone else. I was down at the docks the night the police tried to stop the gang war.
Acho que como todo mundo. Eu estava nos docas na noite em que a polícia tentou parar a guerra de gangues.
Nobody realized the kind of chemicals they were storing down there. And then it happened.
Ninguém percebeu o tipo de produtos químicos que estavam guardando lá. E então aconteceu.
A big bang.
Um grande bangue.
Not only were we all changed, but some of us got a really bad surprise the next morning.
Não só todos nós fomos mudados, mas alguns de nós tiveram uma surpresa muito ruim na manhã seguinte.
The sun had turned deadly for us.
O sol tinha se tornado mortal para nós.
It could reduce us to ashes.
Ele podia nos reduzir a cinzas.
We ran for any dark place we could find.
Corremos para qualquer lugar escuro que pudéssemos encontrar.
That's how we met each other.
Foi assim que nos conhecemos.
Brickhouse, Fade, Tech, and me.
Brickhouse, Fade, Tech e eu.
And we weren't the only ones.
E não éramos os únicos.
At night when we tried to get help, people were frightened.
À noite, quando tentávamos conseguir ajuda, as pessoas ficavam assustadas.
All they had to do was see our eyes, and they knew.
Tudo o que tinham que fazer era ver nossos olhos, e eles sabiam.
The more the above-grounders feared us, the more we didn't trust them.
Quanto mais os que viviam na superfície nos temiam, mais nós não confiávamos neles.
So we kept to ourselves and became a family.
Então, nos mantivemos a sós e nos tornamos uma família.
We called ourselves the Nightbrain.
Nós nos chamávamos de Nightbrain.
We started to steal to stay alive.
Começamos a roubar para sobreviver.
That's how we met Ebon.
Foi assim que conhecemos Ebon.
He was real interested in my power.
Ele estava muito interessado no meu poder.
Said it gave him ideas.
Disse que lhe deu ideias.
So we had Tech analyze it.
Então pedimos ao Tech para analisar.
The Big Bang had turned Tech into the smartest person in Dakota.
O Grande Bangue tinha transformado Tech na pessoa mais inteligente de Dakota.
Well, Gear might disagree.
Bem, Gear pode discordar.
But we should never have helped Ebon. He's crazy.
Mas nunca deveríamos ter ajudado Ebon. Ele é louco.
Well, it doesn't take brains to figure that out. What's he up to this time?
Bem, não é preciso ser gênio para descobrir isso. O que ele está aprontando desta vez?
He wants to block out the sun.
Ele quer bloquear o sol.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda