Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Suits: Louis Fica Impressionado Com A Atenção De Mike Aos Detalhes

Mike precisa da confirmação de uma patente para fechar um negócio, mas não a registrou. Ele pede ajuda a Rachel, que está sobrecarregada com o trabalho de outro colega, Gregory. Louis flagra Rachel fazendo o trabalho de Gregory e a testa sobre sua lealdade aos colegas. Impressionado com a postura dela, Louis se oferece para ajudar Mike com a patente. Finalmente, Rachel entrega a confirmação a Donna, pedindo que ela diga a Harvey que o documento já estava lá há horas.

Nice of you to join us this morning.

Que bom que você se juntou a nós esta manhã.

For your information, Mr. Sunshine,

Para sua informação, Sr. Sol,

I've been here all night proofing that belongs to me.

Eu estive aqui a noite toda revisando o que é meu.

Okay.

Ok.

Where's my confirmation?

Onde está a minha confirmação?

What?

O quê?

The fact that you don't know already concerns me.

O fato de você não saber já me preocupa.

Oh, you mean the patent thing?

Ah, você quer dizer o lance da patente?

The patent thing is the only piece of paper

O lance da patente é o único pedaço de papel

that's holding up our deal from yesterday.

que está segurando nosso acordo de ontem.

Where is it?

Onde está?

It's on my desk.

Está na minha mesa.

If it's not on mine by the time I get back,

Se não estiver na minha quando eu voltar,

I'm gonna feed you to Louis.

eu vou te dar para o Louis.

No problem.

Sem problemas.

Please tell me that you filed a...

Por favor, me diga que você protocolou uma...

Patent? No, not yet.

Patente? Não, ainda não.

I gave it to you yesterday.

Eu te entreguei ontem.

Same time I gave you my Bainbridge briefs.

Na mesma hora que te entreguei meus resumos da Bainbridge.

Which you haven't finished.

Que você não terminou.

I was here all night and I barely got through half.

Eu fiquei aqui a noite toda e mal consegui terminar a metade.

And I was on hold for almost 11 minutes before I gave up on your patent.

E eu fiquei esperando na linha por quase 11 minutos antes de desistir da sua patente.

So, what's your point?

Então, qual é o seu ponto?

I swear I will finish those filings,

Eu juro que vou terminar essas petições,

but you have to give me this patent confirmation before Harvey gets back.

mas você tem que me dar essa confirmação de patente antes que o Harvey volte.

Sorry, golden boy.

Desculpe, garoto de ouro.

Deal's a deal.

Acordo é acordo.

What do you think you're doing?

O que você pensa que está fazendo?

Uh, I'm proofing briefs.

Hum, estou revisando resumos.

Why? Is there a problem?

Por quê? Há algum problema?

Yeah, there is.

Sim, há.

That's Gregory's responsibility.

Essa é a responsabilidade do Gregory.

Why are you handling it?

Por que você está cuidando disso?

Oh, I volunteered.

Oh, eu me voluntariei.

He didn't pawn it off on you?

Ele não te passou o problema?

No. No. I mean, he didn't even want me to do it,

Não. Não. Quer dizer, ele nem queria que eu fizesse isso,

but, you know, I had some extra time, so I insisted.

mas, sabe, eu tinha um tempo extra, então insisti.

Congratulations.

Parabéns.

You've shown loyalty to your fellow associates.

Você mostrou lealdade aos seus colegas associados.

I know Gregory tricked you into doing his work.

Eu sei que o Gregory te enganou para fazer o trabalho dele.

I wanted to see how you react when pressed about it.

Eu queria ver como você reagiria quando pressionado sobre isso.

You held up.

Você aguentou firme.

I respect that.

Eu respeito isso.

Thanks.

Obrigado.

See, but I don't understand something, though.

Veja, mas eu não entendo uma coisa.

If you didn't know how to file a patent,

Se você não sabia como protocolar uma patente,

then why didn't you just run to Harvey?

por que você não foi direto ao Harvey?

He was busy.

Ele estava ocupado.

But you see, Mike, that's why you come to see me.

Mas você vê, Mike, é por isso que você vem me procurar.

Look, Mike, I know I can come across a bit...

Olha, Mike, eu sei que posso parecer um pouco...

prickly.

irritante.

But we're a team here.

Mas nós somos uma equipe aqui.

That means I'm here to help.

Isso significa que eu estou aqui para ajudar.

Okay. All right.

Ok. Tudo bem.

So can you help me now?

Então você pode me ajudar agora?

I already have.

Eu já ajudei.

All right.

Tudo bem.

Thank you, Lewis.

Obrigado, Lewis.

Thank you.

Obrigado.

Donna, blue is your color.

Donna, azul é a sua cor.

Is Harvey back?

O Harvey voltou?

No.

Não.

Can I put this on his desk?

Posso colocar isso na mesa dele?

Yes.

Sim.

Will you tell him I put it there hours ago?

Você pode dizer a ele que eu coloquei lá horas atrás?

What time do you want me to say?

Que horas você quer que eu diga?

11 a.m.

11 da manhã.

Absolutely.

Com certeza.

And then maybe I can use my access to his bank accounts

E então talvez eu possa usar meu acesso às contas bancárias dele

to find myself a house in the Hamptons.

para encontrar uma casa para mim nos Hamptons.

1215? No.

1215? Não.

You wanted to see me?

Você queria me ver?

I look through your work on the Bainbridge briefs.

Eu analisei seu trabalho nos resumos da Bainbridge.

Spectacular.

Espetacular.

You caught the discrepancies between listed assets and potential assets.

Você pegou as discrepâncias entre os ativos listados e os ativos potenciais.

That had a huge impact, Mike.

Isso teve um grande impacto, Mike.

Yeah, I know, millions, but anyone would have caught that, right?

Sim, eu sei, milhões, mas qualquer um teria percebido isso, certo?

Out of the 50 associates that are under my purview, not one of them would have caught that.

Dos 50 associados sob minha supervisão, nenhum deles teria percebido isso.

You just have this eye for detail, Mike. I mean, no wonder why Harvard is so crazy about you. It's amazing.

Você simplesmente tem um olho para detalhes, Mike. Quer dizer, não é à toa que Harvard é tão louca por você. É incrível.

I mean, I really, really seriously appreciate that.

Quer dizer, eu realmente, realmente aprecio muito isso.

Hey, thank you, Lewis. That's nice.

Ei, obrigado, Lewis. Isso é legal.

You know that I pick a pony out of the herd every year, don't you?

Você sabe que eu escolho um potro do rebanho todo ano, não sabe?

A pony?

Um potro?

Oh, yeah. Someone who shows potential.

Ah, sim. Alguém que mostra potencial.

Stamp my own little brand on them.

Coloco minha própria pequena marca neles.

Mm.

Hum.

Are you that pony, Mike?

Você é aquele potro, Mike?

I work for Harvey.

Eu trabalho para o Harvey.

As you should.

Como deveria.

Good.

Bom.

Well, listen, I have some work to get to,

Bem, ouça, eu tenho trabalho a fazer,

so maybe we can, uh, meet for lunch tomorrow at the club?

então talvez possamos, uh, almoçar amanhã no clube?

Say, 1 p.m.?

Que tal 13h?

Uh, you know, tomorrow...

Ah, sabe, amanhã...

I know I just posed that as a question,

Eu sei que acabei de fazer isso como uma pergunta,

but I really didn't mean it that way.

mas eu realmente não quis dizer dessa forma.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos