Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Street Fighter II V: O Governante Revelado – 16

Ken e Chun-Li são atraídos para o Castelo de Maria Isabel, enquanto Ryu aprimora seu Hadoken. Bison, líder da Shadow Law, observa Ken ser atraído para uma luta mortal contra Vega, que drogou Chun-Li com uma poção do amor. Ken luta para libertá-la e por sua própria vida contra Vega, que usa garras mortais.

While Ken and Chun-Li are drawn by a mysterious invitation to the Castle de Maria Isabel,

Enquanto Ken e Chun-Li são atraídos por um convite misterioso para o Castelo de Maria Isabel,

Ryu concentrates on perfecting his control of the Hado Ken.

Ryu se concentra em aperfeiçoar seu controle do Hado Ken.

Bison, the powerful leader of Shadow Law, watches carefully

Bison, o poderoso líder da Shadow Law, observa atentamente

as Ken is lured into a death match with Vega,

enquanto Ken é atraído para uma luta mortal com Vega,

who has drugged Chun-Li with a sinister love potion.

que drogou Chun-Li com uma sinistra poção do amor.

Ken's battle to free her quickly turns into a struggle for his own life.

A batalha de Ken para libertá-la rapidamente se transforma em uma luta por sua própria vida.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Yeah!

Sim!

How pleasing to fight an opponent who does not die easily.

Que prazer lutar contra um oponente que não morre facilmente.

I shall savor this kill.

Vou saborear esta morte.

All this is for you is a stage to kill on, just like the bullfighting arena.

Tudo isso é para você um palco para matar, assim como a arena de touradas.

No one who has entered this cage has ever escaped these claws, my blood brother.

Ninguém que entrou nesta jaula jamais escapou destas garras, meu irmão de sangue.

Oh yeah? Well, there's a first time for everything.

Ah, é? Bem, há uma primeira vez para tudo.

You're going down!

Você vai cair!

So you still think you can win?

Então você ainda acha que pode vencer?

Oh, this will be the finest performance I've ever given.

Ah, esta será a melhor performance que já dei.

I landed an overhand strike practically inside of him

Acertei um golpe por cima praticamente dentro dele

How can he just shrug that off?

Como ele pode simplesmente ignorar isso?

Weird.

Estranho.

I swear I could actually see Ken just now.

Juro que pude ver o Ken agora mesmo.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

I've got no protection against those claws of his.

Não tenho proteção contra essas garras dele.

I've got to find some way to take them away from him.

Tenho que encontrar uma maneira de tirá-las dele.

Yossi!

Yossi!

Zia!

Zia!

Zia!

Zia!

Zia!

Zia!

That was your reward for striking my beautiful face.

Essa foi sua recompensa por golpear meu belo rosto.

May you suffer in hell for that offense.

Que você sofra no inferno por essa ofensa.

You have captured my heart, beautiful girl.

Você capturou meu coração, linda garota.

My gift to you will be the death of this fine warrior.

Meu presente para você será a morte deste belo guerreiro.

Masters, my gift to you will be a prolonged and horrifying finish.

Mestres, meu presente para vocês será um final prolongado e horripilante.

Your blood tastes of the agony you've suffered at my claws.

Seu sangue tem o sabor da agonia que você sofreu em minhas garras.

You have such remarkably handsome eyes.

Você tem olhos tão incrivelmente bonitos.

I'll cut them out and save them so you can appreciate Chun-Li's beauty... even in death.

Vou arrancá-los e guardá-los para que você possa apreciar a beleza de Chun-Li... mesmo na morte.

See ya!

Até mais!

Your worthless attempts to fight me are amusing, but will soon come to an end.

Suas tentativas inúteis de me enfrentar são divertidas, mas logo chegarão ao fim.

I'll save you, Chun-Li.

Eu vou te salvar, Chun-Li.

I swear Vega, I'll live to see her free of your drugs.

Eu juro, Vega, vou viver para vê-la livre de suas drogas.

Both his feet are broken, but still he battles on.

Ambos os pés estão quebrados, mas ele ainda batalha.

It's hard to believe Shadow Law is so powerful.

É difícil acreditar que a Shadow Law é tão poderosa.

Detective Dorai.

Detetive Dorai.

Huh?

Hã?

If you will, I would like you to lead this investigation.

Se me permite, gostaria que você liderasse esta investigação.

Chief, I'll do everything in my power to help Interpol bring down Shadow Law.

Chefe, farei tudo em meu poder para ajudar a Interpol a derrubar a Shadow Law.

I have no doubt you will.

Não tenho dúvidas de que você o fará.

We're counting on you.

Contamos com você.

Command is Balrog.

Comando é Balrog.

Master Bison.

Mestre Bison.

I still have eyes of hope.

Ainda tenho olhos de esperança.

I still have eyes of hope.

Ainda tenho olhos de esperança.

This fight is getting good, and you dare cause a distraction?

Essa luta está ficando boa, e você ousa causar uma distração?

I didn't realize, sir.

Eu não percebi, senhor.

I thought you would want to know.

Pensei que o senhor gostaria de saber.

Bet we just received a call from the agent we have undercover at the Interpol conference going on downtown.

Acabamos de receber uma ligação do agente disfarçado que temos na conferência da Interpol que está acontecendo no centro da cidade.

Ah.

Ah.

Then talk, Zoltan.

Então fale, Zoltan.

What did Balrog have to report?

O que Balrog tinha a relatar?

Well?

Bem?

Forgive me, sir.

Perdoe-me, senhor.

Interpol knows about us.

A Interpol sabe sobre nós.

They're about to launch a full investigation

Eles estão prestes a lançar uma investigação completa

using some of the best detectives in the world.

usando alguns dos melhores detetives do mundo.

We know who's in charge.

Sabemos quem está no comando.

They've appointed a Detective Dorai from the Hong Kong Vice Squad

Eles nomearam o Detetive Dorai da Esquadra de Vícios de Hong Kong

to command the investigation.

para comandar a investigação.

Detective Dorai?

Detetive Dorai?

The one who busted our delightful smuggling operation?

Aquele que desmantelou nossa deliciosa operação de contrabando?

He cost us millions.

Ele nos custou milhões.

Correct.

Correto.

The fly begins to annoy the bull.

A mosca começa a incomodar o touro.

Yes, sir.

Sim, senhor.

But I have information that will help us eliminate him.

Mas tenho informações que nos ajudarão a eliminá-lo.

I am waiting, Zoltar.

Estou esperando, Zoltar.

Um, right.

Hum, certo.

I am pleased to report that a most fortunate turn of events has transpired tonight.

Tenho o prazer de relatar que uma reviravolta muito fortuita ocorreu esta noite.

The fighter, Vega.

O lutador, Vega.

Apparently he invited a couple of unsuspecting guests for tonight's festivities.

Aparentemente, ele convidou alguns convidados desavisados para as festividades desta noite.

One of them is a young woman.

Uma delas é uma jovem.

Her name is Chun-Li, and somehow she's managed to capture Vega's affections.

O nome dela é Chun-Li, e de alguma forma ela conseguiu capturar os afetos de Vega.

She happens to be the daughter of Detective Dorei.

Ela é a filha do Detetive Dorei.

She's sitting at that table.

Ela está sentada naquela mesa.

Why would such a beautiful girl be sitting alone?

Por que uma garota tão bonita estaria sentada sozinha?

It seems her companion is the fellow in the cage battling Vega, Ken Masters.

Parece que seu companheiro é o sujeito na jaula lutando contra Vega, Ken Masters.

Can masters?

Ken Masters?

FIATTE!

FIATTE!

The Master's family is the richest in America,

A família Master é a mais rica da América,

even more so than the Rockefellers were in their day.

ainda mais do que os Rockefellers eram em sua época.

And young Ken is their only son.

E o jovem Ken é o único filho deles.

For a rich man's boy, he's not bad in a fight.

Para um filho de rico, ele não é nada mau em uma luta.

This kid has much to offer.

Este garoto tem muito a oferecer.

A rare opportunity indeed.

Uma oportunidade rara, de fato.

Indeed, we could hold him for ransom.

De fato, poderíamos mantê-lo para resgate.

His father would pay millions to get him back.

Seu pai pagaria milhões para tê-lo de volta.

It could cover the money we lost when Dorai busted our smuggling operation.

Isso poderia cobrir o dinheiro que perdemos quando Dorai desmantelou nossa operação de contrabando.

The heir to a fortune!

O herdeiro de uma fortuna!

And Dorai's daughter!

E a filha de Dorai!

To think that they should fall into my hands in a single night!

Pensar que eles cairiam em minhas mãos em uma única noite!

Ha, ha, ha, ha, ha!

Ha, ha, ha, ha, ha!

You destroyed your chair. I'll bring another one.

Você destruiu sua cadeira. Vou trazer outra.

One man. There is but one man who worries me, Sultar.

Um homem. Há apenas um homem que me preocupa, Sultar.

Huh?

Hã?

The man I saw on the beach tonight. Find out about him.

O homem que vi na praia esta noite. Descubra sobre ele.

Yes, sir.

Sim, senhor.

You're pretty tough, Vega.

Você é bem forte, Vega.

I must have broken at least three or four of your ribs.

Devo ter quebrado pelo menos três ou quatro de suas costelas.

I'm not gonna let some little scratch stop me.

Não vou deixar um pequeno arranhão me parar.

I'll beat you, Vega.

Eu vou te vencer, Vega.

Yeah.

Sim.

Your warrior's heart is strong, and you wear the color of blood so well.

Seu coração de guerreiro é forte, e você veste a cor do sangue tão bem.

Tonight's show was marvelous.

O show de hoje à noite foi maravilhoso.

You made excellent sport for me, brother.

Você me proporcionou um excelente divertimento, irmão.

But now you must die.

Mas agora você deve morrer.

Come down here and try.

Venha aqui e tente.

I'll finish you with one punch!

Vou te derrubar com um soco!

I'm doing it!

Estou fazendo isso!

All right, let's go.

Certo, vamos lá.

As Ken and Vega's great battle reaches its finale,

Enquanto a grande batalha de Ken e Vega chega ao seu final,

Bison sets his sinister plans in motion,

Bison coloca seus planos sinistros em movimento,

and the latest participant in his schemes is the woman called Cammy.

e a mais nova participante de seus esquemas é a mulher chamada Cammy.

As Bison's fist closes around her, Chun-Li faces her darkest hour.

Enquanto o punho de Bison se fecha sobre ela, Chun-Li enfrenta sua hora mais sombria.

Will she be up to the challenge? Find out in Street Fighter 2 V Shudder the Despot's Commander

Ela estará à altura do desafio? Descubra em Street Fighter 2 V: O Comandante do Déspota, o Estratagema de Infiltração e uma Crise que se Aproxima.

Infiltration stratagem an approaching crisis. Gonna burn some muscle.

Estratagema de infiltração, uma crise se aproximando. Vai queimar alguns músculos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos