Last time, Ken finally found Chun-Li and Ryu,
Da última vez, Ken finalmente encontrou Chun-Li e Ryu,
but he doesn't realize that the cyber chips
mas ele não percebe que os chips cibernéticos
implanted in their foreheads by Bison
implantado em suas testas por Bison
have turned them into obedient Shadow Law warriors.
os transformaram em guerreiros obedientes da Lei das Sombras.
Meanwhile, Guile and Nash have infiltrated the fortress,
Enquanto isso, Guile e Nash se infiltraram na fortaleza,
combing its hallways for any sign of Ken.
vasculhando os corredores em busca de qualquer sinal de Ken.
As we tune in, Ken is using his new power
Enquanto sintonizamos, Ken está usando seu novo poder
to blast through the thick wall separating him from Ryu.
para destruir a parede grossa que o separava de Ryu.
Well now,
Bem, agora,
Now, I think we've found our hostage.
Agora, acho que encontramos nosso refém.
Ryu!
Ryu!
We can talk later, buddy.
Podemos conversar mais tarde, amigo.
Let's get out of here and find Chun-Li.
Vamos sair daqui e encontrar Chun-Li.
Come on!
Vamos!
Ryu?
Ryu?
Ryu!
Ryu!
Ryu, what's going on? Hey, what is it?
Ryu, o que está acontecendo? Ei, o que foi?
Ryu?
Ryu?
Things are starting to get interesting.
As coisas estão começando a ficar interessantes.
But Master Bison, Ken Masters is worth a billion dollars in ransom. If he's dead, we can't collect the money.
Mas o Mestre Bison, Ken Masters, vale um bilhão de dólares em resgate. Se ele estiver morto, não poderemos receber o dinheiro.
Forget that. This kid has power and I intend to find out just what he can really do.
Esqueça isso. Esse garoto tem poder e eu pretendo descobrir o que ele realmente é capaz de fazer.
Tell Ryu to attack Ken.
Diga a Ryu para atacar Ken.
Ryu!
Ryu!
Ryu, listen! It's Ken! There's something wrong with you!
Ryu, escuta! É o Ken! Tem algo errado com você!
You don't know what you're doing!
Você não sabe o que está fazendo!
Snap out of it, Ryu!
Acorda, Ryu!
What's that?
O que é isso?
Ryu!
Ryu!
No!
Não!
That grinning bastard in my vision is the one that did this to you.
Aquele bastardo sorridente na minha visão é quem fez isso com você.
I'll make him pay for this.
Vou fazê-lo pagar por isso.
He doesn't even know who I am.
Ele nem sabe quem eu sou.
Gotta find a way to get through to him.
Tenho que encontrar uma maneira de chegar até ele.
By controlling him through the chip, we've increased his strength.
Ao controlá-lo através do chip, aumentamos sua força.
And he'll do anything that I say.
E ele fará tudo o que eu disser.
Even attack his friend.
Até atacar o amigo dele.
But Master Bison, if this battle continues, our cyber-wario will massacre him.
Mas Mestre Bison, se essa batalha continuar, nosso cyber-guerreiro irá massacrá-lo.
We should stop this exercise now before it goes too far.
Deveríamos parar com esse exercício agora antes que ele vá longe demais.
Let's go too far.
Vamos longe demais.
But Master...
Mas Mestre...
The fight shall go on, of course.
A luta continuará, é claro.
Clearly the Master's kid doesn't want to go full force against his friend, but I think he'll reconsider.
É claro que o filho do Mestre não quer atacar o amigo com toda a força, mas acho que ele vai reconsiderar.
Here's an intersection that could use a few fireworks.
Aqui está um cruzamento que poderia receber alguns fogos de artifício.
This place is laid out like a maze.
Este lugar parece um labirinto.
But if I'm not mistaken, it's following a pattern.
Mas se não me engano, está seguindo um padrão.
Huh?
Huh?
Listen, keep it down.
Escute, fale baixo.
Where's the command center of this fortress?
Onde fica o centro de comando desta fortaleza?
I don't know.
Não sei.
Well then, I guess I'll just have to kill you.
Pois bem, acho que terei que te matar.
Maybe someone on the next floor will have the brains to talk.
Talvez alguém no andar de cima tenha inteligência para falar.
The top floor!
O último andar!
All right then. Good boy.
Tudo bem então. Bom garoto.
Well, if it isn't the oversized bruiser I saw behind the kids' hotel.
Ora, se não é o brutamontes enorme que vi atrás do hotel das crianças.
Does Shadow Law pay you to waste their guards?
A Shadow Law paga você para acabar com os guardas deles?
So sorry.
Sinto muito.
But Master make rule that fortress trespassers must not be escaping with life.
Mas o Mestre estabeleceu uma regra que proíbe invasores de escaparem com vida.
Whatever you come here for, now you must die for.
Seja lá o que for que você veio fazer aqui, agora você deve morrer por isso.
I'm in a hurry, so I'm not gonna debate the point.
Estou com pressa, então não vou debater o assunto.
Hope you don't mind if I make this quick.
Espero que não se importe se eu for rápido.
I'm sorry.
Desculpe.
Ryu!
Ryu!
Ryu...
Ryu...
Why?
Por que?
Are you enjoying yourself, Ken Masters?
Você está se divertindo, Ken Masters?
Who's that?
Quem é aquele?
Forgive me for not introducing myself earlier.
Perdoe-me por não ter me apresentado antes.
I am the master of this facility.
Eu sou o dono desta instalação.
I am Bison.
Eu sou o Bison.
Fine! Show yourself, you cowardly bastard!
Ótimo! Apareça, seu covarde!
I don't think that's necessary yet. After all, this isn't the first occasion we've encountered each other.
Acho que isso ainda não é necessário. Afinal, não é a primeira vez que nos encontramos.
Huh? What do you mean by that?
Hein? O que você quer dizer com isso?
Of course, you don't remember. That's understandable, considering that you were barely conscious at the time.
Claro que você não se lembra. Isso é compreensível, considerando que você estava quase inconsciente na época.
Barely conscious?
Quase inconsciente?
Hey!
Ei!
That was you.
Era você.
You're the guy who was choking Chun-Li.
Você é o cara que estava estrangulando Chun-Li.
Yes, how good of you to remember me.
Sim, que bom que você se lembrou de mim.
What have you done to Chun-Li, you monster?
O que você fez com Chun-Li, seu monstro?
And what have you done to Ryu?
E o que você fez com Ryu?
What I've done is to make him a far better fighter than you'll ever be.
O que eu fiz foi torná-lo um lutador muito melhor do que você jamais será.
Show yourself!
Mostre-se!
I don't think so.
Eu não acho.
I intend to enjoy this fight to the end.
Pretendo aproveitar essa luta até o fim.
Now resume the battle or die at your friend's hands.
Agora retome a batalha ou morra nas mãos do seu amigo.
Ryu, snap out of it.
Ryu, se recomponha.
Whatever he's done to you, you've got to fight it off.
Seja lá o que ele tenha feito com você, você tem que lutar contra isso.
How thoroughly touching.
Que emocionante.
And utterly futile.
E completamente inútil.
Attack your friend Ryu with all your strength.
Ataque seu amigo Ryu com toda sua força.
Let the fight go on until one of you is dead at the other's feet.
Deixe a luta continuar até que um de vocês esteja morto aos pés do outro.
Don't listen Ryu! We've got to fight this guy!
Não dê ouvidos, Ryu! Temos que lutar com esse cara!
Come on buddy, don't you remember me? We're best friends damn it!
Vamos lá, amigo, você não lembra de mim? Somos melhores amigos, caramba!
You've got to wake up! Don't let him do this to us!
Você precisa acordar! Não deixe ele fazer isso com a gente!
Ryu!
Ryu!
Detective Balrog, I'm sorry to have kept you waiting.
Detetive Balrog, desculpe-me por tê-lo feito esperar.
Chief, will Dorai make it? I heard he was pretty messed up.
Chefe, o Dorai vai conseguir? Ouvi dizer que ele estava bem abalado.
I'm sorry to have to break this to you, but Dorai is dead.
Sinto muito ter que lhe dizer isso, mas Dorai está morta.
The doctors have determined he was drunk when he fell from his hotel room veranda.
Os médicos determinaram que ele estava bêbado quando caiu da varanda do quarto de hotel.
You must not have seen the news reports.
Você não deve ter visto as notícias.
Oh, my God, to fall off a veranda after all he's been through.
Meu Deus, cair da varanda depois de tudo que ele passou.
It's got to be a mistake. He can't be gone.
Deve ser um engano. Ele não pode ter ido embora.
Dear Lord, he can't be gone.
Querido Senhor, ele não pode ter ido embora.
Oh, my...
Oh meu Deus...
I love you.
Eu te amo.
Thank you.
Obrigado.
I must admit I'm surprised.
Devo admitir que estou surpreso.
I have no idea how you survived, old man.
Não tenho ideia de como você sobreviveu, velho.
No one has ever escaped me, and I had you dead to rights.
Ninguém jamais escapou de mim, e eu tinha certeza absoluta de que você estava certo.
You have my admiration.
Você tem minha admiração.
Almighty God, please forgive me.
Deus Todo-Poderoso, por favor, me perdoe.
God might forgive you, but I won't.
Deus pode perdoar você, mas eu não.
Well, never met a female assassin
Bem, nunca conheci uma assassina
Not one who could fight
Ninguém que pudesse lutar
But I must say, it's a shame to fight an opponent who's so pretty
Mas devo dizer que é uma pena lutar contra uma oponente tão bonita
I'll try to avoid messing up your face
Tentarei evitar estragar seu rosto
Why not be a gentleman?
Por que não ser um cavalheiro?
Step aside and let a girl do her job
Afaste-se e deixe uma garota fazer seu trabalho
Nice try, but you've been a bad girl. Maybe a better idea would be for you to turn yourself over to me. Real ladylike.
Boa tentativa, mas você foi uma menina má. Talvez uma ideia melhor seria você se entregar para mim. Que jeito de dama.
Please, don't pretend you want me to be a lady.
Por favor, não finja que você quer que eu seja uma dama.
Ha! Now now, just cause I'm a movie star doesn't mean I don't like my girls to be polite.
Ha! Ora, ora, só porque sou uma estrela de cinema não significa que eu não goste que minhas garotas sejam educadas.
And don't think I'll forget about what you did to Sifu!
E não pense que vou esquecer o que você fez com Sifu!
My, how sweet. Dorai has a student who wants to make him proud.
Nossa, que fofo! Dorai tem uma aluna que quer deixá-lo orgulhoso.
Listen here, my Sifu Dorai is a good man. You might be beautiful, but I'll make you pay for what you did to him.
Escute aqui, meu Sifu Dorai é um bom homem. Você pode ser bonito, mas eu vou fazer você pagar pelo que fez com ele.
Maybe you better go cool off. You're much too upset to be fighting anyone.
Talvez seja melhor você se acalmar. Você está chateado demais para brigar com alguém.
A fighter without passion is a fraud. Get ready to fall.
Um lutador sem paixão é uma fraude. Prepare-se para cair.
Anybody attempting to keep me from completing a mission... dies!
Qualquer um que tentar me impedir de completar uma missão... morre!
What the hell?
Que diabos?
Almost.
Quase.
Wonder if Guile's alright.
Será que Guile está bem?
I got a bad feeling about that place.
Tive um mau pressentimento sobre aquele lugar.
Like the worst threat we've ever faced in our careers is waiting for us on that island.
Como se a pior ameaça que já enfrentamos em nossas carreiras estivesse nos esperando naquela ilha.
Well, that's comforting. In all our missions, I've never heard you say that.
Bem, isso é reconfortante. Em todas as nossas missões, nunca ouvi você dizer isso.
I mean, since when has facing death been any kind of a deterrent for us?
Desde quando encarar a morte é algum tipo de impedimento para nós?
Why should I worry?
Por que devo me preocupar?
Guile's fine.
Guile está bem.
This Russian bear is built like a tank.
Este urso russo é construído como um tanque.
He knows how to fight, too.
Ele também sabe lutar.
Let's do it, Russian bear.
Vamos lá, urso russo.
Game over!
Game Over!
Now you see.
Agora você vê.
You good fighter and very strong,
Você é um bom lutador e muito forte,
but always is Zangief standing at end of fight.
mas Zangief sempre está no final da luta.
Now I trust you like that.
Agora eu confio em você desse jeito.
Ryu! Ryu, don't do this! Ryu!
Ryu! Ryu, não faça isso! Ryu!
Ah!
Ah!
He's killing me.
Ele está me matando.
No matter how strong a man's will is, it disintegrates in fear as he faces his death.
Não importa quão forte seja a vontade de um homem, ela se desintegra em medo quando ele enfrenta a morte.
Now, unleash all your strength, Ryo. Defeat that wretch you're looking at.
Agora, libere toda a sua força, Ryo. Derrote esse miserável que você está olhando.
No fighter on Earth can stand against us now.
Nenhum lutador na Terra pode nos enfrentar agora.
Can Guile hold out against Zangief?
Guile conseguirá resistir a Zangief?
See what happens when the wrestler uses his killer move, the Atomic Suplex.
Veja o que acontece quando o lutador usa seu movimento matador, o Atomic Suplex.
Meanwhile, Fei Long and Kami continue to tangle for the life of Dorai.
Enquanto isso, Fei Long e Kami continuam brigando pela vida de Dorai.
Can Fei Long avenge his mentor?
Fei Long conseguirá vingar seu mentor?
And Nash finds the Shadow Law control room only to find himself in the grip of Bison.
E Nash encontra a sala de controle da Lei das Sombras apenas para se ver nas garras de Bison.
Be here for Street Fighter 2 V.
Esteja aqui para o Street Fighter 2 V.
Fight to the finish, round two.
Lute até o final, segundo round.
The final moments of an exhausted true friend.
Os momentos finais de um verdadeiro amigo exausto.
Gonna burn some muscle.
Vou queimar alguns músculos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
