Sapatos Novos | Um Desenho Animado Do Mickey Mouse | Disney
Hey, it's mickey mouse.
Ei, é o Mickey Mouse.
Hi, mickey.
Oi, Mickey.
He is so helpful.
Ele é tão prestativo.
Good afternoon, mickey.
Boa tarde, Mickey.
I just wanted to thank you
Eu só queria te agradecer
For your courage and ingenuity on unclogging
Pela sua coragem e engenhosidade ao desentupir
That horrible toilet last week.
Aquele vaso sanitário horrível semana passada.
Thanks. wow.
Obrigado. Uau.
You are leading an amazing life, mick.
Você está levando uma vida incrível, Mick.
Yeah!
É!
To walk in your shoes if only for seven minutes...
Andar nos seus sapatos, nem que fosse por sete minutos...
That would be sweet!
Isso seria ótimo!
Oh, shucks, fellas.
Ah, que nada, rapazes.
Well, your lives are just as amazing.
Bem, a vida de vocês é tão incrível quanto.
Well, that wasn't very nice.
Bem, isso não foi muito legal.
Golly, what the...
Caramba, o que...
Whoa, mick, I didn't know you could throw your voice.
Opa, Mick, eu não sabia que você podia modular a voz.
I know I can't.
Eu sei que não posso.
Who's that? and that? and that?
Quem é aquele? E aquele? E aquele?
Hold it, guys, we've switched places.
Esperem, pessoal, trocamos de lugar.
This is what we were talking about.
É sobre isso que estávamos falando.
Walking in each other's shoes, literally.
Andar nos sapatos um do outro, literalmente.
Think of the whole new world we can discover.
Pensem em todo um novo mundo que podemos descobrir.
I get to be mickey.
Eu serei o Mickey.
Perfect!
Perfeito!
I can't wait for all the love and the attention and gifts.
Mal posso esperar por todo o amor, a atenção e os presentes.
Hey, donald. check me out.
Ei, Donald. Olhe para mim.
Now, I'm you,
Agora, eu sou você,
With some fancy duds.
Com algumas roupas chiques.
Super handsome.
Super bonito.
And I can make my own breakfast!
E eu posso fazer meu próprio café da manhã!
Come on, fellas, I think we owe it to ourselves
Vamos lá, pessoal, acho que devemos a nós mesmos
To see how this goes.
Ver como isso vai ser.
Both: you said it.
Ambos: Você disse tudo.
Mickey: I sure love being tall.
Mickey: Eu adoro ser alto.
Things are so different up here.
As coisas são tão diferentes aqui em cima.
Mister, my kitty's all the way up in the tree.
Senhor, meu gatinho está lá em cima na árvore.
Oh, hey. I can help.
Ah, ei. Eu posso ajudar.
That nice, tall man saved your life.
Aquele homem alto e gentil salvou sua vida.
Just think,
Pense só,
Now my help can reach all new heights.
Agora minha ajuda pode alcançar novas alturas.
Man:top woman:top, top,
Homem: no topo Mulher: no topo, topo,
Man:on top woman:on top of the world
Homem: no topo Mulher: no topo do mundo
Man:I'm on top woman:top, top
Homem: estou no topo Mulher: topo, topo
Man:on top woman:on top of the world
Homem: no topo Mulher: no topo do mundo
Mickey:I'm so happy I could touch the sky
Mickey: Eu estou tão feliz que poderia tocar o céu
Tell me do you wanna know the reason why
Diga-me, você quer saber a razão pela qual
I'm tall, baby, tall, baby, tall as a tree
Sou alto, amor, alto, amor, alto como uma árvore
Like a mountain, like a tower baby, look at me
Como uma montanha, como uma torre, amor, olhe para mim
I'm humongous, I'm stupendous
Sou enorme, sou estupendo
I'm tremendous the list is endless
Sou tremendo, a lista é infinita
I'm on top of the world
Estou no topo do mundo
I'm as high as I could be
Estou tão alto quanto poderia estar
Helping you is helping me
Ajudar você é ajudar a mim
Baby, I'm on top don't ever wanna stop, yeah
Amor, estou no topo, nunca quero parar, sim
I'm on top of the world
Estou no topo do mundo
I'm reaching up to the highest places
Estou alcançando os lugares mais altos
Everywhere I look there are smiling faces
Para onde quer que eu olhe, há rostos sorridentes
I'm huge like a giant now I'm six-foot... seven
Sou enorme como um gigante, agora tenho seis pés... sete
Like a mountain like a tower like a stairway to heaven
Como uma montanha, como uma torre, como uma escadaria para o céu
How could you forget our lunch?
Como você pôde esquecer nosso almoço?
I thought you said "launch."
Pensei que você disse
Yeah! I'm on the top of the world
É! Estou no topo do mundo
Both: yay!
Ambos: Viva!
Can't reach...
Não alcanço...
Whoa, just a bit winded.
Uau, só um pouco ofegante.
Well, have a nice day.
Bem, tenha um bom dia.
Whoa! whoa! whoa!
Uau! Uau! Uau!
Okay, let's put this to the test.
Ok, vamos colocar isso à prova.
Holy moly! it's mickey mouse!
Santa Moly! É o Mickey Mouse!
Right this way, mr. mouse.
Por aqui, Sr. Mouse.
Your private table, sir.
Sua mesa particular, senhor.
And please remember, everything is on the house.
E, por favor, lembre-se, tudo é por conta da casa.
Because you are mickey mouse.
Porque você é o Mickey Mouse.
Thank you, mickey mouse.
Obrigado, Mickey Mouse.
Ooh-wee!
Ooh-wee!
What better way to kick off being donald
Que melhor maneira de começar a ser o Donald
Than flapping these hot wings all the way to potato vallarta
Do que voar com estas asas quentes até Batatavalarta
What? I can't fly?
O quê? Não consigo voar?
Aw. hi, little, guys.
Ah. Oi, pequenos.
Uncle donald.
Tio Donald.
Where's that dollar I loaned you?
Onde está aquele dólar que te emprestei?
I can't live like this.
Não posso viver assim.
Who gets stuck with all the bad luck?
Quem fica com todo o azar?
No one but donald duck.
Ninguém além do Pato Donald.
Home sweet home.
Lar, doce lar.
Who knew being tall was so difficult.
Quem diria que ser alto era tão difícil.
How does goofy manage it? I'm exhausted.
Como o Pateta consegue? Estou exausto.
I just want to slip into something comfy and relax.
Eu só quero vestir algo confortável e relaxar.
Shorts are a little tight.
Os shorts estão um pouco apertados.
My shoes don't fit either.
Meus sapatos também não servem.
Ah, come on, man.
Ah, qual é, cara.
Police!
Polícia!
I can't be goofy.
Não posso ser o Pateta.
There he is.
Ele está ali.
Thanks for saving my cat.
Obrigado por salvar meu gato.
And delivering my baby.
E por fazer o parto do meu bebê.
All: and winning us the trophy.
Todos: E por nos dar o troféu.
Man 1: you're great. man 2: awesome!
Homem 1: você é ótimo. Homem 2: Incrível!
Woman: you deserve a medal.
Mulher: você merece uma medalha.
Man 3: you're the king!
Homem 3: você é o rei!
Minnie: yoo-hoo.
Minnie: Yoo-hoo.
Surprise hug!
Abraço surpresa!
You almost missed our 10-minute anniversary.
Você quase perdeu nosso aniversário de 10 minutos.
Let's sing our 10-minute anniversary song.
Vamos cantar nossa música de aniversário de 10 minutos.
It's been 10 minutes
Já se passaram 10 minutos
May as well have been 10 years
Bem que poderiam ter sido 10 anos
Listen with your ears
Ouça com seus ouvidos
My heart belongs to you
Meu coração pertence a você
I'll never let you go
Nunca vou te deixar ir
No!
Não!
I don't wanna be mickey mouse.
Não quero ser o Mickey Mouse.
I got no control over this goofy body.
Não tenho controle sobre este corpo desajeitado.
Why is everybody hating on donald?
Por que todo mundo odeia o Donald?
I think we're done walking in each others shoes.
Acho que já terminamos de andar nos sapatos um do outro.
Now, come on. we got to find a way out of this.
Agora, vamos. Temos que encontrar uma saída para isso.
Well, that wasn't very nice.
Bem, isso não foi muito legal.
Hey, what do you know? it worked.
Ei, o que você sabe? Funcionou.
All: we're back.
Todos: Estamos de volta.
Uncle donald.
Tio Donald.
There's that peeping tom.
Lá está aquele "tarado".
Mickey!
Mickey!
Where is that dollar I loaned you?
Onde está aquele dólar que te emprestei?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda