Steve, I just got a weird email.
Steve, acabei de receber um e-mail estranho.
Did you buy us airline tickets?
Você comprou passagens aéreas para nós?
Oh, shoot, it was supposed to be a surprise.
Ah, droga, era para ser uma surpresa.
I wanted to thank you for letting me live here all this time,
Eu queria agradecer por me deixar viver aqui todo esse tempo,
so I'm treating the family to a vacation.
então estou levando a família para umas férias.
Steve, you're so sweet.
Steve, você é tão gentil.
Thanks, Uncle Steve.
Obrigado, tio Steve.
Best uncle ever.
O melhor tio de todos.
Look out, world.
Cuidado, mundo.
The Smith family is going to Paris.
A família Smith vai para Paris.
Yeah!
Sim!
Rick, I don't like glowing rocks in the kitchen trash.
Rick, eu não gosto de pedras brilhantes no lixo da cozinha.
Well, I don't like your unemployed genes and my grandchildren, Jerry.
Bom, eu não gosto dos seus genes desempregados e dos meus netos, Jerry.
But life is made of little concessions.
Mas a vida é feita de pequenas concessões.
I... you know what? I...
Eu... sabe de uma coisa? Eu...
You're gonna land on your feet, Jer.
Você vai cair de pé, Jer.
Some company out there is gonna think they're lucky stars they hired my little brother.
Alguma empresa vai achar que é uma estrela de sorte por ter contratado meu irmãozinho.
Who the f*** are you?
Quem diabos é você?
My goofy brother, Steve.
Meu irmão pateta, Steve.
He's been living here almost a year now.
Ele mora aqui há quase um ano.
Are you losing your mind?
Você está perdendo a cabeça?
Hey, someone's been spending too much time around glowing rocks, am I right?
Ei, alguém anda passando tempo demais perto de pedras brilhantes, não é mesmo?
Oh, my God!
Oh meu Deus!
What the hell?
Que diabos?
Everybody just relax for a second.
Relaxem todos por um segundo.
There's no such thing as an Uncle Steve.
Não existe um tio Steve.
That is an alien parasite.
Esse é um parasita alienígena.
But I've known him my whole life.
Mas eu o conheço a vida toda.
No, you haven't, Jerry.
Não, você não fez isso, Jerry.
These telepathic little bastards, they embed themselves in memories,
Esses pequenos bastardos telepáticos se incorporam às memórias,
and then they use those to multiply and spread out and take over planets.
e então eles usam essas coisas para se multiplicar, se espalhar e dominar planetas.
It's disgusting.
É nojento.
Steve wasn't real?
Steve não era real?
He's a real piece of shit.
Ele é um verdadeiro pedaço de merda.
This is a big one.
Essa é uma grande questão.
Somebody probably tracked it in last week on the bottom of their shoe or on a piece of alien fruit.
Alguém provavelmente o encontrou na semana passada na sola do sapato ou em um pedaço de fruta alienígena.
Someone?
Alguém?
Get off the high road, Summer.
Sai da estrada, Summer.
We all got pink eye because you won't stop texting on the toilet.
Todos nós ficamos com conjuntivite porque você não para de mandar mensagens no banheiro.
But Uncle Steve taught me how to ride a bike.
Mas o tio Steve me ensinou a andar de bicicleta.
No, Steve put that memory in your brain
Não, Steve colocou essa memória em seu cérebro
so it could live in your house, eat your food, and multiply.
para que ele pudesse viver em sua casa, comer sua comida e se multiplicar.
We could be infested with these things,
Poderíamos estar infestados com essas coisas,
so we gotta keep an eye out for any zany,
então temos que ficar de olho em qualquer coisa maluca,
wacky characters that pop up.
personagens malucos que aparecem.
Ooh-wee! Whatever you want, Rick.
Ooh-wee! O que você quiser, Rick.
We're here to help.
Estamos aqui para ajudar.
Thanks, Mr. Poopybutthole.
Obrigado, Sr. Poopybutthole.
I always could count on you.
Sempre pude contar com você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
