Rick And Morty: Abertura Do Episódio 8 Da 6ª Temporada: Supervilões No Estilo Dos Anos 90
I can't hold them off, Rick. There's too many.
Não consigo segurá-los, Rick. São muitos.
Richard, your fortress is a salty waste of coral and clam.
Richard, sua fortaleza é um desperdício salgado de coral e amêijoas.
Relinquish it at once.
Entregue-a imediatamente.
Submit, you continental cunt.
Renda-se, seu cretino continental.
I've got a better idea.
Tenho uma ideia melhor.
Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit!
Ah, merda! Ah, merda! Ah, merda! Ah, merda!
Happy?
Feliz?
Of course I'm happy.
Claro que estou feliz.
You're acting like you won, but this is exactly what I wanted.
Você está agindo como se tivesse vencido, mas é exatamente isso que eu queria.
I am Mr. Nimbus!
Eu sou o Sr. Nimbus!
Ugh, whatever. Come on, Morty.
Aff, tanto faz. Vamos, Morty.
Man, that was intense.
Cara, isso foi intenso.
Yeah, nice work, buddy.
É, bom trabalho, amigo.
Sorry I had to blow up your bunker.
Desculpe por ter que explodir seu bunker.
Not so fast, Sanchez.
Não tão rápido, Sanchez.
It is I, Cookie Magneto!
Sou eu, Cookie Magneto!
What the ?
O que é isso?
I'm not engaging this guy.
Não vou lutar com esse cara.
That's hardly up to you, Rick.
Isso dificilmente depende de você, Rick.
I'm sorry, do you control things
Desculpe, você controla coisas
that people agree are cookies?
que as pessoas concordam que são biscoitos?
Yes.
Sim.
Okay, but cookies aren't a substance.
Ok, mas biscoitos não são uma substância.
They're more of a name we give to...
São mais um nome que damos a...
To the things I control.
Às coisas que eu controlo.
Do you control cookie ingredients?
Você controla ingredientes de biscoito?
Because, you know, that sounds dangerous.
Porque, sabe, isso soa perigoso.
You know, everything has sugar in it.
Sabe, tudo tem açúcar.
Fight me and find out!
Lute comigo e descubra!
Ah!
Ah!
Jesus, Rick!
Pelo amor de Deus, Rick!
I'm sorry, Morty.
Me desculpe, Morty.
I know you're gonna say it's punching down,
Eu sei que você vai dizer que é um ataque covarde,
but I can't fight another one of these
mas eu não consigo lutar contra mais um desses
90s-style goofball supervillains.
supervilões malucos estilo anos 90.
I'm not the tick.
Eu não sou o The Tick.
I'm exhausted.
Estou exausto.
Okay, but if you really have a lot of these guys
Ok, mas se você realmente tem muitos desses caras
gunning for you, maybe you should look into
mirando em você, talvez você devesse investigar
what you're doing to...
o que você está fazendo para...
Oh, don't start that crap, Morty.
Ah, não comece com essa bobagem, Morty.
I don't do anything for these dipshits to seek me out.
Eu não faço nada para que esses idiotas me procurem.
I am Mr. Calypso.
Eu sou o Sr. Calypso.
Face me, you ugly, drunk, ugly piece of shit.
Enfrente-me, seu pedaço de merda feio, bêbado e nojento.
OK, I might look into it.
OK, talvez eu investigue.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda